Перевод «Братьев Карамазовых» представили в Сеуле
Редакция портала «Русский мир»
07.07.2025
Новое издание «Братьев Карамазовых» вышло в Южной Корее, сообщает ТАСС. Перевод книги Достоевского сделала выпускница факультета русского языка и литературы Сеульского национального университета Ким Чжон А. Она занимается изучением творчества русского писателя уже тридцать лет. Ранее в её переводе вышли «Преступление и наказание», «Бесы» и «Идиот». По её словам, для Южной Кореи это исключительный случай.
Бизнес-леди, эксперт в сфере моды, основательница компании Space Null выразила уверенность в том, что творчество Достоевского формирует гуманистическое мировоззрение. Она уверена, что книги русского классика позволяют деловому человеку найти правильный подход к ведению коммерческих дел, видеть человека за цифрами и графиками, помнить о лучших человеческих качествах, а не судить о людях по внешности.
Ким Чжон А отмечает, что активно внедряет в собственный бизнес элементы мировоззрения Достоевского, а её некоторые деловые результаты стали возможны в том числе благодаря её опыту как гуманитарного специалиста.