EN
 / Главная / Все новости / «Здравствуй, лето!»

«Здравствуй, лето!»


06.06.2011

5 июня Центр русского языка в Нюрнберге пригласил детей и родителей на весёлый семейный праздник «Здравствуй, лето!», посвящённый Дню защиты детей. В рамках мероприятия гостей центра ожидало много увлекательных забав – интерактивные презентации, стихи русских поэтов о лете, мультфильмы и детская дискотека, подвижные игры и конкурсы с призами, а также выход на летние этюды и праздничное угощение.

Ребята услышали историю возникновения Международного дня защиты детей, а также увидели его флаг, где каждый цвет и фигурка что-то означают: зелёный фон символизирует рост, гармонию, свежесть и плодородие, вокруг знака Земли размещены стилизованные фигурки – красная, жёлтая, синяя, белая и чёрная. Они символизируют разнообразие и терпимость разных народов, живущих на земле. А сам знак Земли размещён в центре флага – это образ нашего общего дома.

Перед выходом на этюды ребята познакомились с лучшими примерами летнего натюрморта и пейзажа из мировой и русской живописи. Все участники праздника с удовольствием обсуждали картины художников, вспоминали, как они проводят летние каникулы, что необходимо брать с собой в летнее путешествие, какие есть приметы лета. Празднику не помешала даже гроза, которая внезапно обрушилась на город. Этюды получились у ребят яркими, наполненными светом и радостью творчества.

Всё это подарило и детям, и взрослым, и устроителям праздника (Елена Барон, Марина Вестфрид, Нателла Якимов) много приятных моментов и хорошее настроение. «Праздник лета» – это ещё одна наша возможность проявить своё внимание и заботу по отношению к детям.

Методист Центра русского языка в Нюрнберге Нателла Якимов

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге, Русский центр в Нюрнберге, Международный день защиты детей

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева