EN
 / Главная / Все новости / В Париже наступил сезон русской книги

В Париже наступил сезон русской книги


25.10.2013

VII Салон русской книги открылся в Российском центре науки и культуры в Париже, сообщает ИТАР-ТАСС. В первый день свои книги представили Ассоциация книгоиздателей России, а также издательство «Кучково поле». Оно привезло в Париж свою последнюю коллекцию, подготовленную к 200-летию победы России в Отечественной войне 1812 года.

Как отметил директор РЦНК Игорь Шпынов, Русский сезон стал традиционным для парижской осени. «Это не только встреча интеллектуалов, интересных людей, деятелей культуры, но также и важная часть русскоязычного пространства, образовавшегося в Париже», — добавил он.

В рамках салона состоялись презентация книги и концерт саратовской поэтессы и певицы Эланы. Она недавно стала почётным гражданином «Поэтической республики Монмартр», одного из престижных французских объединений поэтов.

В трёхдневной программе форума запланированы коллоквиумы и лекции, выставка книг для детей, в том числе и учебников, рассказы об истории Москвы, Пушкине и трудах российских философов начала ХХ века. Брянский региональный общественный благотворительный фонд имени братьев Могилевцевых представит монографию «Имена и судьбы людей, связавших Россию и Францию».

Одним из самых интересных мероприятий обещает стать знакомство с новой работой крупного специалиста по России, постоянного секретаря Французской академии наук Элен Каррер д'Анкос. Её монография «Династия Романовых» уже появилась во французских книжных магазинах и пользуется большим спросом.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Париж, Париж, Салон русской книги, русская литература, Отечественная война 1812 года, РЦНК в Париже

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева