EN
 / Главная / Все новости / Россия вернулась в Арктику теперь уже навсегда

Россия вернулась в Арктику теперь уже навсегда


14.09.2013

Россия возобновила постоянное военное присутствие в Арктике. Об этом заявил первый заместитель министра обороны генерал армии Аркадий Бахин, сообщает ИА «Интерфакс».

В Ситуационном центре Минобороны под руководством главы оборонного ведомства Сергея Шойгу прошло селекторное совещание, посвящённое прибытию группировки российских боевых кораблей к западному побережью острова Котельный архипелага Новосибирских островов.

«Мы пришли туда или, точнее, возвратились навсегда, потому что это —  исконно русская земля, и те задачи, которые сегодня выполняют корабли Северного флота, — это первая составная часть тех задач, которые поставлены Президентом России и министром обороны по развитию и совершенствованию всей трассы Северного морского пути и прилегающей к нему арктической зоны», — подчеркнул Аркадий Бахин.

Переход отряда, состоящего из десяти боевых кораблей и судов обеспечения Северного флота, во главе с тяжёлым атомным ракетным крейсером «Пётр Великий» к архипелагу Новосибирских островов начался 3 сентября и продолжался около 9 суток. За это время корабли и суда прошли около 2000 морских миль. Поход проходил под флагом командующего Северным флотом адмирала Владимира Королёва, сообщает сайт «В Мурманске.ру».

Как отметил адмирал Королёв, «уникальность операции состоит в том, что для совместного решения общей задачи был задействован весь атомный надводный флот Российской Федерации — тяжёлый атомный ракетный крейсер Северного флота «Пётр Великий» и четыре атомных ледокола Госкорпорации «Росатом» — «Ямал», «Вайгач», «50 лет Победы» и «Таймыр».

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Минобороны РФ, Минобороны РФ, Северный флот, крейсер Пётр Великий, Северный морской путь, Арктика

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева