EN

Произведение Исаака Бабеля перевели на монгольский язык

Редакция портала «Русский мир»
14.12.2024

Произведение русского писателя Исаака Бабеля «Конармия», считающееся классикой советской литературы, перевели на монгольский язык. Издание представили в московском Литературном институте имени Максима Горького, сообщает РИА «Калмыкия»

Собравшиеся поблагодарили автора перевода, атташе по культуре посольства Монголии в России, главу Союза переводчиков Монголии Онона Чинбаяра за профессиональный перевод и существенный вклад в продвижение русской литературы среди жителей Монголии.

Ректор Литературного института, завкафедрой литературного мастерства Алексей Варламов дал высокую оценку труду переводчика. Преподаватель Высшей школы печати и медиаиндустрии Московского политехнического института Татьяна Давыдова отметила, что Чинбаяр был её аспирантом. Она назвала работу, которую он проделал над переводом «Конармии», титанической.

Весной текущего года в Улан-Баторе представили сборник стихов русского поэта Фёдора Тютчева в переводе на монгольский язык. В издание вошли 130 произведений русского классика.

Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

180 лет назад родился крупнейший русский биолог, нобелевский лауреат, создатель русской школы микробиологии и иммунологии, один из основателей современной эмбриологии Илья Ильич Мечников.
В апреле в Индии и Пакистане прошёл Фестиваль русской культуры «Душа моя – Россия», организованный Московским политехническим университетом при поддержке фонда «Русский мир». Его главными участниками стали студенты местных вузов, изучающие русский язык.