EN

Сборник стихов Фёдора Тютчева в переводе на монгольский язык представили в Улан-Баторе

Редакция портала «Русский мир»
21.03.2024


Стихи Фёдора Тютчева в переводе на монгольский язык представили в Улан-Баторе, сообщает ТАСС. Презентация нового издания состоялась на базе представительства Россотрудничества. Сто тридцать проведений известного русского поэта перевёл Сономын Дондог. Ветеран педагогического труда, лауреат премии «Золотое перо» Союза писателей Монголии, которому исполнилось уже 93 года, работал над ними в течение двух лет. 

Химик по образованию, он много лет посвятил переводу российской поэзии. Ранее он познакомил монгольских читателей со стихами Агнии Барто, Анны Ахматовой, Расула Гамзатова, Александра Пушкина. 

Книгу помог выпустить московский Институт перевода. Особенность издания в том, что у читателей есть возможность послушать стихи Тютчева в исполнении известных артистов Монголии. Ссылка на звукозапись размещена на страницах сборника в виде QR-кода.
Метки:
русская литература, поэзия, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Сегодня в России насчитывается уже 105 тысяч гектаров виноградников, и более полусотни виноделен на юге страны принимают посетителей. Энотуризм – новое направление для путешественников в нашей стране, однако интерес к нему растёт очень быстро.
Образовательный рынок живёт по общим закономерностям «цена-качество». Екатеринбург не теряет привлекательности на фоне крупных мегаполисов, где тоже развита наука, – Томска, Казани, Новосибирска, Санкт-Петербурга, Москвы. И помогает в этом международное признание уральских вузов в рейтингах, где сопоставляются лучшие университеты мира...