EN

Конный поход из Кургана в Монголию посвятили юбилею победы на Халхин-Голе

Редакция портала «Русский мир»
06.09.2024



Возложением цветов на памятнике погибшим советским воинам завершился конный поход, приуроченный к юбилею победы на реке Халхин-Гол. Он начался четыре месяца назад, сообщает ТАСС. На старт участники вышли из Кургана, они преодолели более четырёх тысяч километров.

Инициатор акции, походный атаман Сергей Попов рассказал, что в поход отправились на лошадях монгольской и русской пород. По его словам, этот выбор неслучаен, он символизирует общую историю и дружбу народов двух стран. Кроме того, поход позволил наглядно показать, насколько выносливы эти породы.

Участники напомнили, что Монголия первой пришла на помощь Советскому Союзу после начала Великой Отечественной войны. Есаул Рустем Жига отметил, что казаки также хотели почтить память бурятских казачьих полков, сражавшихся на Крымской войне, при обороне Порт-Артура и Брусиловском прорыве.

Казаки в путешествии пронесли икону Порт-Артурской Божией Матери, которая считается духовной защитницей России со времён обороны Порт-Артура.

Как сообщал «Русский мир», ранее в Монголии завершился автопробег «Дорогами отцов». Он стартовал в Москве 7 августа. К акции присоединились потомки советских и монгольских воинов. Маршрут был проложен через Нижний Новгород, Казань, Екатеринбург, Новосибирск, Иркутск и Улан-Удэ и несколько населённых пунктов Монголии. Протяжённость автопробега превысила семь тысяч километров. В Бурятии участниками автопробега стали члены правительства республики, представители молодёжных организаций, общества «Боевое братство» и творческих коллективов.
Метки:
Халхин-Гол

Новости по теме

Новые публикации

Словом «подоплёка» в современном русском языке обозначают скрытые, неявные причины, мотивы или обстоятельства какого-либо события, действия или высказывания. Чтобы понять, как существительное обрело такую семантику, ознакомимся с историей его возникновения.
Уже более сорока лет в Аммане (Иордания) существует Женский клуб друзей русской культуры. Российские соотечественницы, переехавшие в Иорданию, хотели, чтобы их дети не теряли связь с Россией – знали русский язык и культуру своей второй родины. О жизни клуба рассказывает его руководитель Наталья Назаренко.