EN
 / Главная / Все новости / Неделя русской литературы, открытые уроки, семинары и другие мероприятия прошли в Русском центре ТНУ

Неделя русской литературы, открытые уроки, семинары и другие мероприятия прошли в Русском центре ТНУ

Мехриниссо Нагзибекова, Душанбе
04.03.2024

С 12 по 29 февраля в Русском центре Таджикского национального университета прошли несколько мероприятий.

С 12 по 20 февраля прошла Неделя русской литературы, посвящённая 255-летию со дня рождения Ивана Андреевича Крылова – русского баснописца, публициста, издателя сатирико-просветительских журналов. В рамках Недели состоялись конкурс чтецов, открытые уроки, показ мультфильма «По страницам басен… ». Школьникам и студентам была показана презентация о биографии Крылова, где рассказывались интересные факты из жизни баснописца, а также мультфильмы по мотивам басен.

21 – 22 февраля состоялись мероприятия, посвящённые Международному дню родного языка, в рамках которых студенты факультета русской филологии выступали с презентациями об истории этого праздника, с сообщениями о языках, которые используют в Таджикистане.

23 февраля был проведен «Урок мужества» посвящённый Дню Национальной армии Таджикистана. Почётными гостями мероприятия стали представители Совета воинов-интернационалистов Таджикистана Рустам Ходжаев и Зокир Мавлянов, которые поделились своими воспоминаниями о военных действиях в Афганистане, рассказали студентам о примерах мужества, стойкости, преданности, настоящей мужской дружбе и взаимопомощи. В конце урока студенты задавали вопросы гостям и выразили благодарность воинам-интернационалистам за интересный урок.

26 февраля состоялся онлайн-семинар «Компетентностный подход в преподавании русского языка на неязыковых факультетах». На семинаре были рассмотрены различные толкования понятий «компетентность», «компетенции», а также некоторые аспекты преподавания профессионального русского языка как неродного, актуализирована проблема внедрения компетентностного подхода в образовательную практику высшей школы для неязыковых факультетов. Было отмечено, что обучение студентов должно быть напрямую связано с их специальностью, факультетом и направлениями подготовки вуза.

26 – 27 февраля состоялись открытые уроки «Масленица на Руси: история и традиции», которые провели преподаватели кафедр перевода и межкультурной коммуникации и мировой литературы. Участники говорили об истории праздника, о традициях и обычаях. Студенты пели и танцевали под задорную музыку, рассказывали озорные тематические частушки и угощались горячим чаем с ароматными блинами.

27 февраля руководитель Русского центра Мехриниссо Нагзибекова приняла участие в заседании Организационного комитета «Победа» в Российско-Таджикском (Славянском) университете. Участниками мероприятия стали Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Таджикистане Семён Григорьев, и.о. руководителя представительства Россотрудничества Т. Г. Мудрова, представители аппарата атташе по вопросам обороны при посольстве России в Таджикистане, 201-й Российской военной базы, Таджикского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами, Общества дружбы «Таджикистан – Россия», Группы пограничного сотрудничества ФСБ России, ветеранских организаций и общественных объединений российских соотечественников, вузов и школ. В рамках встречи обсуждались планы проведения в Таджикистане мероприятий по случаю 79-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг., а также подготовки к предстоящему в 2025 году 80-летию этого знаменательного события.

28 февраля прошла литературная гостиная, посвящённая 120- летию со дня рождения Аркадия Гайдара. Студенты познакомились с биографией и творчеством писателя.

29 февраля состоялось заседание научного кружка профессора кафедры перевода и межкультурной коммуникации Мехриниссо Нагзибековой, которое было посвящено проблемам русско-таджикского перевода.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр ТНУ

Новости по теме

Новые публикации

«Нам не/за/чем спорить», «Наблюдать было не/за/чем» – как правильно писать не/за/чем в подобных конструкциях? В первую очередь необходимо понять, какая перед нами часть речи, поскольку от этого и будет зависеть слитное или раздельное написание.
Журналистка Людмила Ларкина из Брисбена более 20 лет занимается изучением старой  русской эмиграции в Австралии. Свои изыскания публикует в книгах и статьях на русском и английском языках. Много лет назад к ее исследовательской работе добавилась розыскная – Людмила находит по всему миру родственников русских австралийцев, связь с которыми была потеряна в историческом круговороте XX века.