EN

Международный конкурс переводов посвятят истории авиаполка «Нормандия — Неман»

Редакция портала «Русский мир»
27.02.2024


Второй Международный конкурс переводов «Не властно над дружбою время» стартует в марте, подать заявки можно до конца февраля. Проект посвящён истории легендарного авиаполка «Нормандия — Неман» и боевому братству между французскими и советскими лётчиками во время Великой Отечественной войны, сообщает телеграм-канал «Мост дружбы»

Международный конкурс, который реализуется при поддержке Фонда президентских грантов, проводит организация русско-французских отношений «Мост дружбы» из Калуги в партнёрстве с российскими и французскими организациями и объединениями, включая международную ассоциацию «Территория "Нормандия — Неман"».

Участники будут разбиты на четыре возрастные группы, в конкурсе могут принять участие школьники в возрасте от двенадцати лет, студенты и взрослые старше двадцати пяти лет.

Предусмотрены семь номинаций, которые определят лучших в переводе стихов и прозы с русского на французский язык и с французского на русский. Также участники могут представить собственные стихи на двух языках и продемонстрировать талант перевода видео.

Лучшие конкурсные произведения опубликуют в сборнике, который выйдет по итогам проекта. Целью конкурса организаторы назвали сохранение и передачу будущим поколениям страниц общей российско-французской истории.
Метки:
Нормандия — Неман, международный конкурс

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.