EN
 / Главная / Все новости / В Киргизии подвели итоги XVII Дельфийских игр стран СНГ

В Киргизии подвели итоги XVII Дельфийских игр стран СНГ

Редакция портала «Русский мир»
10.10.2023


Площадкой для обмена опытом и творческой лабораторией назвали организаторы Дельфийские игры СНГ, сообщает ТАСС. Итоги турнира подвели накануне, 9 октября, он проходил в Киргизии. По мнению министра культуры, информации, спорта и молодёжной политики центральноазиатской республики Алтынбека Максутова, культура всегда находилась на особом положении в жизни народов стран Содружества.

Победителей определяли среди пианистов, скрипачей, художников, вокалистов в академическом, народном и эстрадном пении. Также выступали исполнители народных танцев. Их дополнили категории народных и духовых инструментов, а также художественных ремёсел.

Обладателями золотых, серебряных и бронзовых медалей стали молодые люди из России, Азербайджана, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Туркмении и Узбекистана.

Мастерство и способности участников оценивало профессиональное жюри, в его состав входили деятелей искусств и искусствоведы из стран СНГ.

Как сообщал «Русский мир», более шестисот детей и подростков из стран СНГ были участниками молодёжных Дельфийских игр СНГ. В киргизской столице молодёжь соревновалась в десяти категориях.

Дельфийские игры проходили в семнадцатый раз, на состязания пригласили участников в возрасте от десяти до двадцати пяти лет. Игры проходили в нескольких возрастных категориях. Во всех номинациях могли бороться за победу участники с ограниченными возможностями.

Глава Международного дельфийского комитета Владимир Понявин назвал главной целью проекта сплочение молодёжи стран Содружества. Кроме того, игры традиционно способствуют выявлению и поддержке одарённых молодых людей.
Метки:
СНГ, Дельфийские игры

Новости по теме

Новые публикации

«Муха по полю пошла, Муха денежку нашла…». С недавних пор дети в Греции знают, что было дальше с Мухой из сказки Корнея Чуковского благодаря переводам, сделанным переводчицей Александрой Никольской. Мы поговорили с ней об отличиях русской и греческой литературы для детей, о том, сложно ли переводить «Евгения Онегина» на греческий, и каких российских писателей знают и читают в Греции.