EN
 / Главная / Все новости / В Танзании представили рассказы русских писателей в переводе на суахили

В Танзании представили рассказы русских писателей в переводе на суахили

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2022



В Танзании перевели на суахили и напечатали рассказы известных русских писателей. Произведения будут направлены в центральную библиотеку страны, располагающую более чем четырьмя десятками филиалов по всей Танзании. Тексты сопровождаются рисунками российских художников, сообщает телеграм-канал «Русский дом»

Проект реализовал Русский дом в Дар-эс-Саламе при поддержке Института перевода. Благодаря изданиям читатели в Танзании смогут познакомиться с увлекательными и трогательными сочинениями русских авторов: рассказами «Слон» Александра Куприна, «Максимка» Константина Станюковича и «Гуттаперчевый мальчик» Дмитрия Григоровича.

Перевод осуществил Джошуа Мадумула, а издательство Readit Book Limited выпустило произведения. В книгах приведены иллюстрации известных российских художников Германа Мазурина и Юрия Ракутина, а также педагога Московского суриковского института Валентины Мурышевой.

Ранее в текущем году Русский дом в Танзании издал собрание русских народных сказок «Жар-птица».
Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Цветаева