EN
 / Главная / Все новости / В Гранаде прошла XVI конференция по испанско-русскому переводу

В Гранаде прошла XVI конференция по испанско-русскому переводу

Татьяна Портнова, Гранада
10.07.2019


8 июля в Гранаде прошла XVI конференция по испанско-русскому переводу. Конференция была проведена в Гранадском университете на факультете устного и письменного перевода совместно с Московским государственным лингвистическим университетом. В мероприятии приняли участие коллеги из ведущих российских вузов, преподаватели и исследователи Гранадского университета, а также сотрудники Русского центра в Гранаде.

На торжественном открытии присутствовали проректор по международным отношениям Дороти Келли, декан факультета устного и письменного перевода, директор Русского центра Энрике Керо и заведующая кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации в области права Лилия Моисеенко.

На обсуждение выносились проблемы художественного перевода поэзии, теоретические и практические аспекты перевода, предлагались креативные решения проблем перевода в разных сферах деятельности. Участники конференции смогли поделиться опытом в области теории и практики перевода, обменяться знаниями и установить новые знакомства со специалистами высокого уровня.

В рамках конференции прошла презентация книги о поэзии Сергея Гончаренко. В книге исследуются шесть стихотворений Сергея Гончаренко и одно стихотворение испанского поэта Антонио Карвахаля. Книга была издана при поддержке Русского центра и отдела международных отношений Гранадского университета.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гранаде, перевод, конференция

Новости по теме

Новые публикации

На онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» руководитель польской общественной организации «Содружество Kursk» Ежи Тыц и публицист Матеуш Пискорский объяснили, зачем руководство Польши сочиняет альтернативную историю и как события времён Второй мировой войны воспринимают их соотечественники.
Почти полторы сотни африканских студентов и преподавателей из Танзании, Руанды, Кении, Замбии, Уганды, Мадагаскара и Маврикия в течение 12 июльских дней интенсивно практиковались в русском языке. Это лишь первый этап онлайн-проекта «Distant Russian in Africa», призванного укрепить гуманитарные связи с Африкой, о чём говорилось на саммите «Россия - Африка» 2019 г. в Сочи.