EN
 / Главная / Все новости / Выставка пасхальных куличей состоялась в Пече

Выставка пасхальных куличей состоялась в Пече

Валентина Вегвари, Печ
26.04.2019

В венгерском Пече уже третий год организуют мероприятия, приуроченные к Пасхе. Инициатором проведения Пасхальных дней в 2017 году была городская Община самоуправления русинов, эту инициативу с радостью поддержал Русский центр, всегда оказывающий им информационную поддержку и привлекающий к событию студентов-иностранцев, учащихся в Печском университете.

В программу мероприятий всегда входит декорирование и декупаж пасхальных яиц. В этом году одним из самых красивых было признано яйцо, раскрашенное студенткой-волонтёром Русского центра из Петрозаводского государственного университета Екатериной Морозовой. Показала своё искусство крашения яиц и ещё одна волонтёр центра из Белостока (Польша) Йоанна Малек, работающая в центре на курсах русского языка для студентов-иностранцев, где языком-посредником является английский язык. Девочкам понравился обычай коллективного крашения яиц на Пасху, в котором принимают участие как дети, так и взрослые.

В этом году в одном из залов музея венгерского художника Тивадара Костка Чонтвари, находящемся в центра Печа, была представлена выставка русских икон и часов советского производства из частных коллекций жителей города, а также были показаны пасхальные куличи различных кондитеров-любителей. В связи с тем, что было испечено много куличей, на этот раз организаторы решили не проводить конкурс, а устроить выставку, чтобы в течение двух дней все желающие смогли бы её посмотреть. Все посетили музея, как венгры, так и иностранцы, заходили на выставку и знакомились с русской иконописью и любовались куличами.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пече, Пасха

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева