EN

Китайские студенты и преподаватели познакомились с народными промыслами славян

Ван Цзя, Пекин
25.05.2018


24 мая в Русском центре Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) состоялось мероприятие, посвящённое Дню славянской письменности и культуры. В нём приняли участие более сорока студентов и преподавателей как из Института русского языка, так и с факультетов других славянских языков. Кроме того, были приглашены почётные гости: журналисты из информационного агентства Синьхуа Китая, а также иностранные специалисты из России, Словении, Сербии и других славянских стран, которые работают в столице Китая. 


Темой мероприятия было «Знакомство с народным промыслом славянских народов». Студенты и преподаватели, которые изучают или преподают языки славянских народов, показали свои коллекции – изделия народного прикладного искусства, которые они привезли с собой из России, Украины, Белоруссии, Болгарии, Сербии, Словении, Хорватии, Македонии, Польши, Чехии и Словакии. Это были типичные изделия декоративно-прикладного искусства восточных, западных и южных славянских народов, такие как матрёшка, шкатулка из Хохломы, изделия из Гжели, вологодское кружево, жостовские подносы, павло-посадский платок, палехская миниатюра, тульский самовар из России, крашеные яйца, вышивка с Украины, самотканая народная одежда, роспись и резьба по дереву из Белоруссии, розовое масло и деревянный мускал из Болгарии, лицитарский пряник и галстук из Хорватии, хрустальные изделия из Чехии, национальная обувь (опанки) из Сербии, традиционная вышивка и кружева из Словении и т. д. 


Студенты и преподаватели объяснили методы их изготовления и функции этих сувениров.
                
Потом все слависты начали сопоставлять специфики народных промыслов славянских народов. Они нашли основные сходства и различия в народном промысле восточных, западных и южных славян. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, День славянской письменности и культуры

Новости по теме

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.