Конкурс художественного перевода сказок русских писателей стартует во Вьетнаме
Редакция портала «Русский мир»
20.10.2016
Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Ханое начинает приём заявок на участие в литературном конкурсе художественного перевода «Великие сказочники». Как сообщает портал регионального представительства федерального агентства «Россотрудничество», проведение конкурса приурочено к сразу двум памятным датам — 130-летию Самуила Маршака и 120-летию Евгения Шварца.
Участниками творческого состязания могут стать студенты и все, кто любит русский язык и русскую литературу. Жюри будет выбирать лучший перевод сказок «Двенадцать месяцев» и «Обыкновенное чудо», созданных выдающимися писателями. Конкурсантам предлагается перевести два отрывка одного из представленных авторов.
Работы принимаются по электронной почте вплоть до 1 ноября. Имена победителей назовут 18 ноября в рамках торжественной церемонии награждения, которая состоится в РЦНК.
Участниками творческого состязания могут стать студенты и все, кто любит русский язык и русскую литературу. Жюри будет выбирать лучший перевод сказок «Двенадцать месяцев» и «Обыкновенное чудо», созданных выдающимися писателями. Конкурсантам предлагается перевести два отрывка одного из представленных авторов.
Работы принимаются по электронной почте вплоть до 1 ноября. Имена победителей назовут 18 ноября в рамках торжественной церемонии награждения, которая состоится в РЦНК.
Новости по теме
Новые публикации
Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.