Книги русских классиков в переводе на суахили представили на Занзибаре
Редакция портала «Русский мир»
18.04.2024
Книги российских писателей, переведённые на суахили, представили на Занзибаре, сообщает телеграм-канал «Российско-Африканский диалог». Мероприятие состоялось накануне, 17 апреля. С изданиями, подготовленными представительством Россотрудничества, познакомили членов Национального совета Занзибара по развитию языка суахили (BAKIZA). Среди книг — произведения Гоголя, Достоевского, Куприна, Шолохова и других классиков.
Представители BAKIZA узнали о том, как изучают суахили в отечественных вузах, произведения каких авторов перевели. Участники встречи выразили уверенность, что важность перевода и издания книг для развития культурного диалога между Россией и Танзанией невозможно переоценить.
Кроме того, на встрече рассказали, что ещё во времена Советского Союза на русском языке выходили книги классика суахилийской литературы Шаабана Роберта и других литераторов.
Русский Дом также пригласили принять участие в мероприятиях по празднованию Международного дня языка суахили. Его отмечают 7 июля.
Книги русских писателей на суахили, оформленные известными российскими иллюстраторами, подарили занзибарской стороне.