EN

Уникальное издание порадует англоязычных поклонников Пушкина

Редакция портала «Русский мир»
05.09.2015

Уникальное издание произведений великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина было презентовано накануне в российской столице. В книге представлены оригинальные тексты и их перевод на английский язык. При этом на развороте с одной стороны помещается русский текст, а на другой — перевод. Вышедшая в свет книга стала первым подобного рода изданием Пушкина на английском языке, сообщает РИА «Новости»

В качестве переводчика выступил американский поэт и драматург Джулиан Генри Лоуэнфельд. Кроме литературной деятельности, он также занимается переводами. В его активе — восемь языков.

На мероприятии присутствовала официальный представитель внешнеполитического ведомства России Мария Захарова, которая уже давно знакома с Лоуэнфельдом. Выступая перед собравшимися, она отметила, что творчество русских классиков до сих пор высоко ценится во всём мире и вызывает неподдельный интерес.

Метки:
русская литература, перевод, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.