EN
 / Главная / Все новости / Стихи и песни Булата Окуджавы звучали в Приднестровском университете

Стихи и песни Булата Окуджавы звучали в Приднестровском университете


19.05.2014

16 мая в Русском центре Приднестровского госуниверситета им. Т. Г. Шевченко в литературной гостиной «Всё для Вас. Посвящается Вам» студенты-филологи отметили 90-летие Булата Окуджавы. Старший преподаватель Института языка и литературы Г. Николаева рассказала о жизни и творчестве выдающегося барда.

Участник Великой Отечественной войны, служивший на Северо-Кавказском фронте миномётчиком, а затем радистом, Булат Шалвович после окончания филфака Тбилисского государственного университета два года работал учителем русского языка и литературы, потом трудился в газете «Молодой ленинец» и в «Литературной газете».

Булат Окуджава — один из основателей жанра авторской песни. Стихи писал с детства, первая песня, «Нам в холодных теплушках не спалось...», появилась в 1943 году. Первая ставшая известной композиция «Неистов и упрям...» была написана в Тбилисском университете в 1946 году. Следующие песни — «На Тверском бульваре», «Зелёная скамья» и другие — когда он переехал в Москву в 1956 году. «Возьмёмся за руки, друзья...», строчка из «Союза друзей», стала девизом многих КСП, слётов и фестивалей, названием песенных рубрик.

Песни Окуджавы звучат в кинофильмах, спектаклях, радиопостановках. Он писал также историческую и автобиографическую прозу, киносценарии. Вышли пластинки и книги стихов, песен, прозы в России и за рубежом, аудиокассеты, компакт-диски...

Творческое наследие поэта, переводчика, прозаика, драматурга, композитора и исполнителя авторских песен Булата Шалвовича Окуджавы воистину огромно. Его произведения переведены на множество языков и изданы во многих странах мира. 

Песни Булата Окуджавы исполняли студентка первого курса Д. Кафитулова и гость из Токио, преподающий японцам русский язык, кандидат филологических наук У. Ужинин. Свои стихи о творчестве барда прочитал доцент Н. Пузов. Рассказ о Б. Окуджаве сопровождался видеосюжетами и отрывками из фильмов.

Искренние, сердечные, трогающие душу слова песен в исполнении автора и участников мероприятия создали прекрасный эмоциональный настрой в аудитории, присутствующие пели вместе с выступающими, взявшись за руки:

Поднявший меч на наш союз
Достоин будет худшей кары,
И я за жизнь его тогда
Не дам и самой ломаной гитары.

Как вожделенно жаждет век
Нащупать брешь у нас в цепочке...
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть поодиночке!

Людмила Кебуладзе,
методист Русского центра ПГУ им. Т. Г. Шевченко
Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева