EN

Форум Terra Rusistica

09.04.2025

Фото: стоп-кадр / Официальный канал МАПРЯЛ/РОПРЯЛ / youtube.com###https://www.youtube.com/watch?v=KBQdUX3b2jQ
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы совместно с Федеральным университетом Рио-де-Жанейро проводят 8 – 9 апреля в Национальной библиотеке Бразилии форум Terra Rusistica.

Форум будет проходить при поддержке Федерального правительства Бразилии и Министерства культуры Бразилии в здании Национальной библиотеки в Рио-де-Жанейро. Поддержку проекту оказывает фонд «Русский мир».

Terra Rusistica – первый крупный международный форум в области изучения и преподавания русского языка, проводимый в Бразилии за последние годы. В его работе примут участие педагоги-русисты ведущих учреждений высшего, среднего и дополнительного образования, видные ученые, писатели, деятели культуры, представители государственных структур и бизнес-сообщества Бразилии и России, а также преподаватели и исследователи из Аргентины, Венесуэлы, Испании, Кубы, Мексики, Парагвая, Перу, Уругвая, Эквадора.

С докладами, характеризующими положение русского языка в Бразилии и направления научных исследований в этой области, на мероприятии выступят представители Федерального университета Рио-де-Жанейро, Университета Сан-Пауло, Федерального университета Рио-Гранди-ду-Сул. В состав российской делегации войдут представители Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Института русского языка им. А. С. Пушкина, Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Литературного института им. А. М. Горького, Высшей школы экономики.

Повестка форума охватывает широкий тематический спектр: в его программе предусмотрены заседания секций по направлениям «Изучение системных процессов в русском языке и актуальные направления его преподавания», «Русская литература: архетипы, нарративы, герои», «Диалог культур в контексте современного перевода и книгоиздания». Практические шаги, которые в перспективе позволят расширить ареал присутствия русского языка в регионе, будут намечены в ходе дискуссии «Как способствовать популяризации русского языка в Латинской Америке?» Кроме того, в рамках форума состоится круглый стол «Актуальные направления литературного перевода» и мастер-класс по цифровым средствам обучения русскому языку.

Важным событием в жизни мировой русистики, которое также состоится на полях форума, станет Учредительная конференция Ибероамериканской ассоциации славистов и русистов – новой региональной структуры в составе МАПРЯЛ, членами которой станут представители Аргентины, Бразилии, Мексики и других стран региона.

Завершит программу форума дискуссия «Слово Толстого в современном мире», участие в которой примут президент МАПРЯЛ, праправнук Л. Н. Толстого, директор Государственного музея Л. Н. Толстого Владимир Толстой и известный бразильский писатель, переводчик, лауреат Литературной премии Жабути Рубенс Фигерейдо.

«Это уже второй международный форум, который мы проводим под названием Terra Rusistica, - отмечает генеральный секретарь МАПРЯЛ Наталья Брунова. – Наша задача – сблизить российские и национальные научные школы, познакомить ученых разных стран мира, работающих над решением схожих научных проблем, наметить новые контуры сотрудничества России и стран зарубежья в области лингвистики, педагогики, литературоведения, переводоведения, книгоиздания. В таком взаимодействии и рождается та энергия коллективного творчества, которая объединяет русистов из разных уголков планеты под эгидой МАПРЯЛ вот уже более полувека». 

Рабочий язык конференции – русский. Статьи, подготовленные участниками форума, будут опубликованы в научном журнале Slovo Федерального университета Рио-де-Жанейро. 

Ознакомиться с программой форума можно по ссылке 

Terra Rusistica – цикл научных форумов, проводимых Международной ассоциацией преподавателей русского языка в различных регионах планеты. В апреле 2024 года аналогичное мероприятие прошло в Тунисе: во встрече приняли участие более 100 ученых стран Ближнего Востока и Северной Африки. В ближайших планах ассоциации – проведение крупного регионального форума русистов Африканского континента.

Новые публикации

Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.
Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.