SPA FRA ENG ARA
EN

Форум Terra Rusistica

09.04.2025

Фото: стоп-кадр / Официальный канал МАПРЯЛ/РОПРЯЛ / youtube.com###https://www.youtube.com/watch?v=KBQdUX3b2jQ
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы совместно с Федеральным университетом Рио-де-Жанейро проводят 8 – 9 апреля в Национальной библиотеке Бразилии форум Terra Rusistica.

Форум будет проходить при поддержке Федерального правительства Бразилии и Министерства культуры Бразилии в здании Национальной библиотеки в Рио-де-Жанейро. Поддержку проекту оказывает фонд «Русский мир».

Terra Rusistica – первый крупный международный форум в области изучения и преподавания русского языка, проводимый в Бразилии за последние годы. В его работе примут участие педагоги-русисты ведущих учреждений высшего, среднего и дополнительного образования, видные ученые, писатели, деятели культуры, представители государственных структур и бизнес-сообщества Бразилии и России, а также преподаватели и исследователи из Аргентины, Венесуэлы, Испании, Кубы, Мексики, Парагвая, Перу, Уругвая, Эквадора.

С докладами, характеризующими положение русского языка в Бразилии и направления научных исследований в этой области, на мероприятии выступят представители Федерального университета Рио-де-Жанейро, Университета Сан-Пауло, Федерального университета Рио-Гранди-ду-Сул. В состав российской делегации войдут представители Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Института русского языка им. А. С. Пушкина, Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Литературного института им. А. М. Горького, Высшей школы экономики.

Повестка форума охватывает широкий тематический спектр: в его программе предусмотрены заседания секций по направлениям «Изучение системных процессов в русском языке и актуальные направления его преподавания», «Русская литература: архетипы, нарративы, герои», «Диалог культур в контексте современного перевода и книгоиздания». Практические шаги, которые в перспективе позволят расширить ареал присутствия русского языка в регионе, будут намечены в ходе дискуссии «Как способствовать популяризации русского языка в Латинской Америке?» Кроме того, в рамках форума состоится круглый стол «Актуальные направления литературного перевода» и мастер-класс по цифровым средствам обучения русскому языку.

Важным событием в жизни мировой русистики, которое также состоится на полях форума, станет Учредительная конференция Ибероамериканской ассоциации славистов и русистов – новой региональной структуры в составе МАПРЯЛ, членами которой станут представители Аргентины, Бразилии, Мексики и других стран региона.

Завершит программу форума дискуссия «Слово Толстого в современном мире», участие в которой примут президент МАПРЯЛ, праправнук Л. Н. Толстого, директор Государственного музея Л. Н. Толстого Владимир Толстой и известный бразильский писатель, переводчик, лауреат Литературной премии Жабути Рубенс Фигерейдо.

«Это уже второй международный форум, который мы проводим под названием Terra Rusistica, - отмечает генеральный секретарь МАПРЯЛ Наталья Брунова. – Наша задача – сблизить российские и национальные научные школы, познакомить ученых разных стран мира, работающих над решением схожих научных проблем, наметить новые контуры сотрудничества России и стран зарубежья в области лингвистики, педагогики, литературоведения, переводоведения, книгоиздания. В таком взаимодействии и рождается та энергия коллективного творчества, которая объединяет русистов из разных уголков планеты под эгидой МАПРЯЛ вот уже более полувека». 

Рабочий язык конференции – русский. Статьи, подготовленные участниками форума, будут опубликованы в научном журнале Slovo Федерального университета Рио-де-Жанейро. 

Ознакомиться с программой форума можно по ссылке 

Terra Rusistica – цикл научных форумов, проводимых Международной ассоциацией преподавателей русского языка в различных регионах планеты. В апреле 2024 года аналогичное мероприятие прошло в Тунисе: во встрече приняли участие более 100 ученых стран Ближнего Востока и Северной Африки. В ближайших планах ассоциации – проведение крупного регионального форума русистов Африканского континента.

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.
Татьяна Ким, председатель Координационного совета российских соотечественников Таиланда, никогда не думала, что займётся гастродипломатией. Тем не менее уже не первый год на её мастер-классы по русской кухне в Паттайю регулярно приезжают тайские студенты. Во время приготовления борща, блинов и других блюд общение всегда ведётся на русском языке.
17 ноября исполняется 130 лет со дня рождения Михаила Михайловича Бахтина, выдающегося русского философа и литературоведа. Его жизнь, как и жизнь всякого, кто мыслит нестандартно и живет в эпоху перемен, полна трагизма, но в то же время наполнена высоким содержанием и духовностью.
Ученики старших классов Лицея имени М. В. Ломоносова (г. Хвасонг), совершили вдохновляющую и необычную поездку в город Чхонан, где расположен частный музей Анны Ахматовой — уникальное культурное пространство, созданное профессором-физиком Хван Ун Хаком.
Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.