EN

Вебинар «Культурный мост Шанхай-Санкт-Петербург – 36 лет истории и взгляд в будущее»

14.03.2025


14 марта 2025 года с 10-00 до 13-00 (время московское) в рамках проекта «Клуб межкультурного диалога «Русский Шанхай – китайский Петербург», реализуемого при поддержке фонда «Русский мир», состоится вебинар «Культурный мост Шанхай-Санкт-Петербург – 36 лет истории и взгляд в будущее». Площадка будет организована на территории открытого кампуса Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена – нового пространства в исторических зданиях, где проходят образовательные и научные мероприятия не только для студентов, но и для жителей и гостей Санкт-Петербурга. 

Проект «Клуб межкультурного диалога «Русский Шанхай - китайский Петербург» является важной инициативой в рамках перекрёстных годов культур России и Китая 2024-2025, направленной на развитие и углубление культурных и академических связей между двумя странами. Активное участие как в проекте, так и в мероприятии, принимают представители Восточно-китайского педагогического университета (г. Шанхай), а также студенты из Китая, проходящие обучение в РГПУ им. А.И. Герцена. Отметим, что университет входит в топ-5 российских вузов, которые выбирают студенты из Китая, занимая вторую строчку после МГУ.

В ходе вебинара планируется обсуждение роли Санкт-Петербурга и Шанхая в российско-китайском сотрудничестве, ключевые достижения в образовании и культуре, а также перспективы развития межкультурного диалога. Спикеры расскажут о становлении побратимских отношений между двумя городами, о культурных и образовательных обменах. Будут представлены актуальные проекты в сфере науки, образования и культуры, обсуждены программы академического обмена и перспективы взаимодействия двух городов в условиях глобальных изменений.

Почему стоит участвовать?

  • Узнать о новых возможностях для студентов, исследователей, предпринимателей;

  • Принять участие в открытой дискуссии и задать вопросы экспертам;

  • Внести свои идеи и предложения в развитие международного сотрудничества.

Язык проведения мероприятия: русский/китайский.

Ждем Вас по адресу: ул. Казанская, 1, пространство Открытой гостиной. 

Для онлайн-участников проекта трансляция будет осуществляться на платформе VooV Meeting по ссылке 

Новые публикации

Обособление зависит от контекста и той роли, которую «понятно» выполняет в предложении. Согласно справочникам по русскому языку, оно может выступать в качестве вводного слова, частицы, наречия или быть кратким прилагательным. Частеречная принадлежность определяет условия обособления.
Ещё в юности, будучи филологическим гением и обладая почти абсолютным чувством языка, Бодуэн де Куртенэ проявлял незаурядные способности. В дальнейшем это позволило ему поражать окружающих знанием множества языков. Но главная заслуга учёного в том, что он сделал лингвистику действительно передовой наукой.
«Весна, весна! как воздух чист! Как ясен небосклон!» – писало лёгкое перо Боратынского. Поэт прожил недолгую, но счастливую жизнь. Он никогда не претендовал на звание «великого поэта», тем не менее им безусловно является. О поэте, его месте в литературе и знаменитых современниках «Русскому миру» рассказывает старший научный сотрудник Музея Е. А. Боратынского в Казани, создатель «Поэтического театра» Алексей Гомазков.
На Всемирной выставке в Париже в 1900 году, ставшей триумфом российской промышленности и культуры, изумлённые посетители восхищались не только акварельной панорамой Транссиба (950 метров!), ажурным каслинским литьём и картой Франции из уральских самоцветов. Восторг вызывали и невиданные ранее древнерусские наряды из коллекции Натальи Шабельской, представленные на манекенах в окружении предметов русской старины. Такую Россию иностранцы ещё не видели.
Последние три года показали, что традиционная русофобия в Европе, казалось бы, канувшая в лету, никуда не делась. Бывают случаи травли, дискриминации по этническому признаку, но даже в большей степени многих наших соотечественников беспокоят всесилие ювенальной юстиции, насаждение «сексуального просвещения» в школах.  Всё это заставляет всерьёз  задуматься о возвращении на родину.
Что объединяет российский Курск и Индию? Тысяча индийских студентов, которые получают высшее образование в регионе. Сельхозпродукция, поставки которой из Курской области в южноазиатскую республику в 2024 году выросли в 12,4 раза по сравнению с 2023-м. А ещё – целый депутат Сингх. Самый, что ни на есть курский, но с индийскими корнями.
Институт русского зарубежья отмечает своё 20-летие. Это одна из старейших российских общественных организаций, занимающихся укреплением связей с соотечественниками за рубежом и сохранением культурно-цивилизационной общности Русского мира. За два десятилетия институт стал платформой для диалога, поддержки русской культуры и языка, а также содействия интеграции соотечественников в глобальное русскоязычное сообщество.
В столице Бангладеш Дакке вышел первый сборник стихов русского поэта Николая Рубцова в переводе на бенгальский язык. Это стало крупным литературным событием не только для Бангладеш, где бенгали является государственным языком, но и для Индии и Пакистана, в которых на бенгальском также говорят миллионы людей.