EN
 / Главная / Объявления / Круглые столы в рамках культурно-образовательного форума «Великая Победа. Маршруты памяти»

Круглые столы в рамках культурно-образовательного форума «Великая Победа. Маршруты памяти»

27.02.2020

27 февраля в 14:00 в Русском центре Бакинского государственного университета состоятся круглые столы в рамках культурно-образовательного форума «Великая Победа. Маршруты памяти» с участием делегации из Республики Карелия.

Проект реализуется по инициативе Театра поэзии «Кредо» при поддержке Фонда президентских грантов Российской Федерации. Партнёрами проекта выступают министерство культуры Республики Карелия, администрация Петрозаводского городского округа, Петрозаводский государственный университет, Русский центр Бакинского государственного университета, научно-исследовательская лаборатория «Центр Россиеведения» Азербайджанского университета языков.

В рамках форума состоятся два круглых стола:

  • Круглый стол «Тема войны в литературных произведениях» с участием доктора филологических наук, профессора кафедры русской литературы и журналистики института филологии Петрозаводского государственного университета Ирины Спиридоной и доктора филологических наук кафедры истории русской литературы Бакинского государственного университета Рамиза Багирова;
  • Круглый стол «Победа над фашизмом в годы II мировой войны: историческая память. Азербайджанские учёные и защитники Карельского фронта» с участием деятелей искусства, образования и культуры из Петрозаводска и Санкт-Петербурга и доктора философии по истории Абуталыба Джалилова.

Контакты Русского центра


Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева