EN

Международная конференция « Формы движения / Формы проживания. Адаптации, переводы, лингвистические и литературные контаминации в Центральной и Восточной Европе»

12.12.2019

В честь 30-й годовщины падения Берлинской стены 12 декабря 2019 г. в университете «Л’Ориентале» пройдёт Международная научная междисциплинарная конференция « Формы движения / Формы проживания. Адаптации, переводы, лингвистические и литературные контаминации в Центральной и Восточной Европе». Конференция проводится при поддержке Русского центра в Неаполе.

Основная цель конференции – проанализировать и обобщить факторы и механизмы миграционных процессов с Востока на Запад, а также межкультурные связи и культурные обмены с Запада на Восток в диахронической и синхронной перспективе.

Тема конференции призвана подчеркнуть роль городского пространства, не только места встречи и взаимодействия культур, но и места, где рождаются культурные конфликты, которые могут стать источником разделения внутри городов (гетто или маргинальные районы), а затем пространством для включения, исключения, приёма или изгнания. Какую роль в этом контексте играют литература и язык? Они исключают или включают? Во встрече-столкновении генерируются языковые вариации: есть ли их отражение в литературе? А в лингвистической эволюции (давайте подумаем о многоязычии)?

Дискуссия учёных позволит определить лингвистические и литературные взаимосвязи в пространстве Центральной и Восточной Европы, дать общую оценку современным исследованиям в этой области.

В конференции будут участвовать докладчики со всей Европы, среди которых и слависты-русисты, специалисты по теме миграции и культурных контаминаций.

Контакты Русского центра

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.