EN

ХXIV Международная научно-практическая конференция «Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания»

17.05.2019


Российский культурный центр в Будапеште и Научно-исследовательский и методический центр русистики Университета им. Л.Этвеша, а также Русский центр приглашают принять участие в ХXIV Международной научно-практической конференции «Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания», которая состоится в Российском культурном центре в Будапеште 17 – 18 мая 2019 года. 

Рабочий язык конференции – русский. 

Работа конференции пройдет в следующих секциях: 
  • Вопросы методики преподавания русского языка как иностранного;
  • Лингвистические исследования и возможности их использования в практике преподавания русского языка как иностранного;
  • Вопросы литературоведения, лингвокультурологии и художественного перевода. 
В ходе работы конференции предполагается провести два круглых стола на темы: 
  • Новое в обучении аспектам языка и видам речевой деятельности на уроках РКИ;
  • Национально-ориентированный современный учебник по РКИ: концепции и их практическое осуществление. 
Начало работы конференции 17 мая в 10:00 (регистрация с 9:00), окончание работы –  18 мая в 15:00. 

По материалам конференции будет издан сборник докладов и сообщений («Вестник» № 33), входящий в Российский индекс научного цитирования и зарегистрированный в Министерстве социальных ресурсов Венгрии (ISSN 1788-9502). 

Оргвзнос за участие в конференции и публикацию в «Вестнике» – 15$. Участники конференции из Венгрии освобождаются от оплаты оргвзноса. Оплата производится после получения одобрения заявки от оргкомитета до 17.04.2019 года. После произведения оплаты просим прислать её подтверждение в электронном виде. 

Реквизиты для оплаты: 

Orosz Kulturális Központ 
1062 Budapest Andrássy út 120 
K&H Bank Zrt. 1095 Budapest, Lechner Ödön fasor 9 
IBAN: HU49 1040 8007 2419 4587 4011 0000 
SWIFT (BIC) - OKHBHUHB 
Назначение платежа: Conference payment 

В комментариях просим указать ФИО участника, за которого была произведена оплата. 

Проезд и пребывание в Будапеште – за счёт направляющей стороны или самих участников конференции. 

Заявки (скачать можно на сайте) просьба направлять по электронной почте сотруднику РКЦ Алине Уразбековой aa.urazbekova@ruscenter.hu до 17 марта 2019 года. Решение Оргкомитета об одобрении (отклонении) заявки будет сообщено авторам не позднее 1 апреля 2019 года.

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.