Select language:

Asian Russianists Need Text Books, Students Need Language Environment and Career Opportunities

 /  / Russkiy Mir Foundation / Publications / Asian Russianists Need Text Books, Students Need Language Environment and Career Opportunities

Asian Russianists Need Text Books, Students Need Language Environment and Career Opportunities

21.12.2016

International Regional Conference “Russian Language in South-Eastern Countries” was held in Hanoi. Over 200 participants from Vietnam, Cambodia, Laos, Myanmar, Russia and Thailand took part in it. The participants discussed the current situation of the Russian language functioning in the region and shared opinions of how to strengthen its position.

Two-day Conference was held in the capital city of Vietnam Hanoi by the initiative of Rossotrudnichestvo branch office in Vietnam with the support of the International Association of Russian Language and Literature Teachers (MAPRYAL). The event was also supported by Russkiy Mir Foundation, Russian embassy in Vietnam, officials and business representatives of the two countries.



High level of representation at the event should be underlined: Russian delegation included a big amount of leaders and scientists of the leading universities of Moscow, St. Petersburg, Volgograd and Crimea; the head of the delegation was the president of MAPRYAL, president of St. Petersburg State University and president of the Russian Academy of Education L. Verbitskaya. Delegations of other countries also came to Hanoi to take part in the Conference: from Cambodia, Laos, Myanmar and Thailand. Vietnamese Russian Studies was represented by professors and teachers of all the universities and schools of the country, where Russian is taught.

Intercultural communication, role of the Russian language in national educational systems, employment of people with Russian language skills and methods of teaching the Russian language, taking into account language interference factors, which are typical for the countries in question – all of these questions were discussed at the sections in the framework of the Conference. According to the head if Vietnamese Association of Russian Language and Literature Teachers (VAPRYAL) mister Fung Chong Toana, growing interest of Vietnamese young people to studying in Russian is connected with employment opportunities, first of all in tourism. During academic year 2015/16, 795 Vietnamese students were directed to Russian higher education institutions, in 2016/17 this number amounted to 850. But the growth of demand for Russian language is bringing systematic problems like absence of language environment in the target country and lack of modern educational materials. The texts in the materials are to reflect culture-related elements, current aspects of Vietnam-Russia relations and the material should be oriented on overcoming interference typical for native Vietnamese speakers. Textbooks created in Russia are not good for this task and may be used only partially, the head of VAPRYAL said.

The new initiative of the Ministry of Education of Vietnam is opening new prospects for the professional Russianists’ society they are planning to firmly increase teaching the Russian language at school. Now it is taught from grades 10 to 12 and they are planning to start teaching it from grade 3. Russian and Vietnamese Russianists agreed to design a joint project of national-oriented school textbook. The project is to be implemented in 2017 and its coordinator will be MAPRYAL, which will base upon existent experience of international projects. In 20132015, the Association adapted, printed and distributed 23 000 Russian literature textbooks for Russian-speaking schools in Tajikistan.

The question of creating and using national-oriented textbooks was also discussed at round-table discussion Concept of National-Oriented Textbooks of the New Generation. Speech of Maiya Nahabina, associate professor of the Moscow State University, one of creators of Russian textbook for foreigners theory, aroused much interest. In her speech, she described the main requirements for the textbooks: additional texts to form vocabulary and to develop a mechanism of language predictability, an opportunity of self-control and self-check. It would be great, if the text book had a listening part students may listen to already known texts, when new texts are best for reading, - underlined M. Nahabina.

Work of other round-table discussions was also vivid and dynamic, where issues of teachers training and export of Russian educational programmes were discussed.

President of MAPRYAL L. Verbitskaya described the situation of Russian language teaching in Vietnam during her final speech at the Conference. According to her, the current level of Russian-Vietnamese cooperation in humanities is not enough Russian language is only taught in 10 schools of the country according to only one textbook, which was not written by native speakers. Activities of higher education institutions also require support, said Verbitskaya. Programs with Russian language studies are present in 18 higher educational institutions of Vietnam; military engineers, lawyers, doctors, entrepreneurs, economists, teachers of Russian language and literature study Russian. We see, how fast the local authorities react to social demand flow of Russian tourists to Vietnam has increased recently and starting from 2016, study programme in Russian language in tourism became available for Vietnamese students, - noticed Verbitskaya.

The head ofMAPRYALgave a high rating to the activities of Vietnamese higher education institutions, which have become a kind of competence centres of the Russian language. These institutions are Institute of Foreign Languages under Hanoi State University, Hanoi Law Institute and Institute of Foreign Trade, Military Technical Academy, Academy of Air Defense of Vietnam Military Air Force, Academy of Peoples Public Defense and People Police Academy.

Conference materials are available on MAPRYALweb-site.
Rubric:
Subject:
Tags:

New publications

Today, nearly 11 thousand Syrian schoolchildren study the Russian language. Instructors for these students are trained in the Russian Language Department of Damascus University, where our compatriot Svetlana Rodygin teaches. She also participated in the Russkiy Mir Foundation anniversary conference. In an interview, she tells us how things have worked out for Russian women who have found themselves in Syria during these difficult wartimes.
The Confederations Cup has begun in Russia. The first game was played in a new stadium in Saint Petersburg. “Welcome to Russia”—with these words Russian President Vladimir Putin ended his speech at the opening ceremony. A Russkiy Mir correspondent experienced firsthand the warmth with which Russia’s Northern Capital welcomed foreigners and football fans from all over Russia.
From an early age the famous explorer Matvey Shparo has followed in the steps (or more accurately, the ski trails) of his legendary father Dmitry Shparo, whose records expanded the boundaries of human ability. Matvey has completed dozens of unique arctic expeditions on skis, made it into the Guinness Book of World Records, and earned national awards. In an interview with Russkiy Mir the explorer told us that the Arctic is for him a love and a challenge.
From early childhood on, every Russian learns to recognize his face in even its most stylized representation. His fairy tales are among the first things that Russians remember from their childhood. In a well-known test, when people are asked to quickly name any flower, fruit, and Russian poet, 98% respond: red, apple, Pushkin. Even a person who has no interest in literature will remember that Pushkin is the sun of Russian poetry and our all.
Countess Nadezhda Filaretovna von Meck was a famous nineteenth-century Russian patron of the arts. Tchaikovsky would often visit and work at the von Meck estate, and he dedicated several musical works to his best friend there. Nadezhda von Meck supported other musicians as well: Nikolai Rubinstein, Claude Debussy, and Henryk Wieniawski. A correspondent from Russkiy Mir met with the Dutch great-great-great-granddaughter of Nadezhda von Meck, the art photographer Nadja Willems.
Among the many geniuses of the Russian Silver Age, the name Maximilian Voloshin can sometimes be overlooked. His verses are not quoted all that frequently, and his aquarelles, though recognized, are not widely reproduced for sale. Likely enough, an average Russian might only remember Voloshins association with the Crimean town of Koktebel and a certain photograph of a heavy, disheveled Max in a chiton with his head bandaged. Or even more likely, they would only remember his name: Sure, there was such a poet at the beginning of the 20th century
The heart and soul of the Russian Children’s World association in London, Karina Karmenian, strives to combine her challenging maternal duties with her work as an organizer of many cultural projects directed at a special audience: children and adults interested in preserving the Russian language for communication and cultural purposes and in developing bilingualism in the children and adolescents with Russian roots growing up in London. Karina agreed to tell Russkiy Mir about the “difficulties in translation” that their parents run into.
Letters from the front constitute the basis for new tourist routes that are opening in various parts of Russia this year. The eight winners have been announced in a contest for historical military routes called Take pride, country, in your valiant sons! Sightseers visit memorable locations connected to World War Two, which are described by those who participated in these events in letters to their loved ones. The authors of three winning routes gave tours to a correspondent from Russkiy Mir.