Select language:

Russian French Elena Duffort: Russian Soul is not Babushkas

 /  / Russkiy Mir Foundation / Publications / Russian French Elena Duffort: Russian Soul is not Babushkas

Russian French Elena Duffort: Russian Soul is not Babushkas

20.12.2016

Our compatriot Elena Duffort has been living in France for many years. She graduated from Cinematology Department of the Russian State University of Cinematography and is now engaged in organizing Russian Film Festival in Honfleur. She told the “Russkiy Mir” about why French people continue watching Russian movies with pleasure.

Russian Film Festival was held for 24th time in Honfleur (Normandy) this year. Every time in there, you turn out to be among the people, who are ready to help any minute: to give you a lift, provide information, get something you need from home, in case it is needed to organize the festival. They are volunteers, but not students, as we got used to, but people of considerable age.

Elena Duffort

– You have unusual volunteers at your Festival. Who are they and how are they attracted?

The are the Russian Film Festival’s Friends Association, for whom the Festival is a real event. They love what they do and are enthusiastic. They started recognizing the Russians, who come here producer Elena Glikman, actor Aleksey Guskov and many other filmmakers from Russia. They like that their Russian friends come to them. They read French publications about them and facebook each other. Friends come to them, this is the motivation. Our volunteers receive no reward and the only thing they get is a lunch for festival volunteers.

It is surprising. In Russia, senior people are not usually too required, at least, they would not be asked to volunteer.

In Honfleur, they are not just the people, who check tickets at entrance, but those, who organise the Festival, Id say its organizing committee. They do not take money for their work, the same as the President of the Festival Francois Shnerb. She can even add her own money instead of receiving something. So, apart from the honour and joy to organize the Festival every November, they do not have anything. Some bring their printers, some paper. The director of the Festival told me on the day of closing, that she did not like tablecloths and she brought her own silk ones.

Why did you decide to hold a round-table discussion Can Movies be History Guides?

This year, we had a history program, we had a film So There were Stars by Sergei Snezhkin, main heroes of which are Nursultan Nazarbayev, Mikhail Gorbachev and Boris Yeltsin. It seemed to be interesting to talk about how our history is reflected in cinema. The answer was however not found. We discussed how young people, who have not seen Soviet Union because if their age, will study history based on cinema. Is it only the directors responsibility to show everything as it is it was an interesting discussion.

French audience is interested in the history of the Soviet Union. We underestimate how the French are informed about Russian history and culture. Some of them remember something we have forgotten about.

How do interests of French viewers change? What do they want to see?

As an organizer of the Festival, I want Russian cinema to interest my viewer. Foreigners often think that if a film is Russian, someone will be necessarily killed. I wanted to show films, which would not be identified as strictly Russian. So, two years ago I made a programme, consisting of hits, which had a great success. The audience came to see Yolki (Six Degrees of Celebration) film to see a family film.

This year, my son came to the Festival with his girlfriend for the first time. She knew nothing about Russian cinema then. When seeing her off to Honfleur, her family insisted on preparing for the trip. When she took three discs from her bag, with films she watched before the Festival, it were Mikhalkovs An Unfinished Piece for Mechanical Piano and Tarkovskiys The Mirror and Stalker I was on the brink of tears. The Mirror is my favourite film. I always cry while watching it. And the girl said: My father cries all the time, too. And it is a person, who knows no word in Russian, has no relation to Russia. She knew nothing about Russia before meeting my son, too. I want to attract such a viewer to the Festival.

Kashtankas Monument in Honfleur

Why exactly these three films, I wonder?

It is about knowing the Russian literature, the best examples of Russian and Soviet cinema, something every educated person should know. French people have kindness to work with.

What is the main stereotype about Russians in France?

Stereotypes depend on age. Now many think that Russia is an evil and terrifying country. We get written accusations like how can you show Russian movies, when there is such a situation in the world. Those people, who know our country, can tell the truth from lies. Many read something in newspapers and thats all of their knowledge. I ask them: Have you seen Russian films?

We are oriented on another kind of audience. People, who are trying to understand the mysterious Russian soul, Dostoyevsky, Tarkovsky. In case they get disappointed, I tell them that Russian soul is not just about melancholy, so we fight against balalaikas, bears and babushkas at the Festival. The Russian soul is not only about them.

This year the jury was headed by French writer and director Frédéric Beigbeder. What is his image of Russia?

He is one of the most published authors in Russia. He has a loving view of Russia. He is an ex-advertising expert and he is a bit bodacious. He knows Russian literature and cinemas, loves Eisenstein, can quote Sokurovs Russian Ark and has watched Tarkovskiys films.

Last year, Frédéric came to a private viewing of Russian film Discovery based on novel by Tendryakov. When he came to the hall, where ordinary people were sitting, they almost fainted. Frédéric is such a person, who wants to know something new all the time. When it became clear that Beigbeder would become the head of jury, my first purpose was to surprise him.

Is he really so popular in France, if the audience is ready to faint?

He is very popular thanks to television and a programme he is hosting on the French radio. He is also the head of a popular mens magazine. If you ask anyone in Paris about Beigbeder, he or she will answer: Frédéric? I know him, he wears black glasses. Beigbeder comes to Russia every time his books are published ever since 2000. Every bookstore has full shelves of his books, he has many friends in Russia and he knows it not from a touristic point of view.


Books about Russian films at Honfleur Festival

Did your own work on making Russian cinema popular start from Honfleur Festival?

No, from Kinoglaz web-site. I came there because I wanted to write. All in all, I graduated from Cinematology Department of Russian State University of Cinematography and finished post-graduate studies there. Only after that, I met the organisers of Honfleur Festival, its President Francois Shnerb and she offered me job. After finishing the Russian State University of Cinematography I turned up to be in Germany. I worked in mass media there, advertising. After that, I moved to France for family reasons and learned French.

Have the Ukrainian or Syrian events affected your Festival, co-producing with Germany and other cultural actions?


They did not affect organisations of the Festival. Our team is continuing working with the same enthusiasm, no one quit. As I have already said, some people wrote to us they will never come to our Festival again. There were also letters to Beigbeder, where people ask him why he has agreed to become the head of jury. It is very insulting, certainly. We respect everybodys point of view, but the Fesivals point is that we are working in a cultural environment with different governments and in different political situations.

Next year, we are going to hold 25th Festival. Sure, there are material issues Festivals financial support has not risen, I suppose, for political reasons, as well. What comes to co-production, political situation has not affected it.
Rubric:
Subject:
Tags:

New publications

Today, nearly 11 thousand Syrian schoolchildren study the Russian language. Instructors for these students are trained in the Russian Language Department of Damascus University, where our compatriot Svetlana Rodygin teaches. She also participated in the Russkiy Mir Foundation anniversary conference. In an interview, she tells us how things have worked out for Russian women who have found themselves in Syria during these difficult wartimes.
The Confederations Cup has begun in Russia. The first game was played in a new stadium in Saint Petersburg. “Welcome to Russia”—with these words Russian President Vladimir Putin ended his speech at the opening ceremony. A Russkiy Mir correspondent experienced firsthand the warmth with which Russia’s Northern Capital welcomed foreigners and football fans from all over Russia.
From an early age the famous explorer Matvey Shparo has followed in the steps (or more accurately, the ski trails) of his legendary father Dmitry Shparo, whose records expanded the boundaries of human ability. Matvey has completed dozens of unique arctic expeditions on skis, made it into the Guinness Book of World Records, and earned national awards. In an interview with Russkiy Mir the explorer told us that the Arctic is for him a love and a challenge.
From early childhood on, every Russian learns to recognize his face in even its most stylized representation. His fairy tales are among the first things that Russians remember from their childhood. In a well-known test, when people are asked to quickly name any flower, fruit, and Russian poet, 98% respond: red, apple, Pushkin. Even a person who has no interest in literature will remember that Pushkin is the sun of Russian poetry and our all.
Countess Nadezhda Filaretovna von Meck was a famous nineteenth-century Russian patron of the arts. Tchaikovsky would often visit and work at the von Meck estate, and he dedicated several musical works to his best friend there. Nadezhda von Meck supported other musicians as well: Nikolai Rubinstein, Claude Debussy, and Henryk Wieniawski. A correspondent from Russkiy Mir met with the Dutch great-great-great-granddaughter of Nadezhda von Meck, the art photographer Nadja Willems.
Among the many geniuses of the Russian Silver Age, the name Maximilian Voloshin can sometimes be overlooked. His verses are not quoted all that frequently, and his aquarelles, though recognized, are not widely reproduced for sale. Likely enough, an average Russian might only remember Voloshins association with the Crimean town of Koktebel and a certain photograph of a heavy, disheveled Max in a chiton with his head bandaged. Or even more likely, they would only remember his name: Sure, there was such a poet at the beginning of the 20th century
The heart and soul of the Russian Children’s World association in London, Karina Karmenian, strives to combine her challenging maternal duties with her work as an organizer of many cultural projects directed at a special audience: children and adults interested in preserving the Russian language for communication and cultural purposes and in developing bilingualism in the children and adolescents with Russian roots growing up in London. Karina agreed to tell Russkiy Mir about the “difficulties in translation” that their parents run into.
Letters from the front constitute the basis for new tourist routes that are opening in various parts of Russia this year. The eight winners have been announced in a contest for historical military routes called Take pride, country, in your valiant sons! Sightseers visit memorable locations connected to World War Two, which are described by those who participated in these events in letters to their loved ones. The authors of three winning routes gave tours to a correspondent from Russkiy Mir.