Select language:

Accurate Methods in Yasnaya Polyana

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / Publications / Accurate Methods in Yasnaya Polyana

Accurate Methods in Yasnaya Polyana

07.07.2016


Moscow-Tartu School of Digital Humanities was held in Yasnaya Palyana on July 4-7. It is the second birth of Estonian summer schools tradition of 1960s. Golden Age of the Russian semiotics – this is how that short period can be named. Modern school can be with good reason named renaissance of that first one at the new stage of evolution.  

“Text” – what lies beneath these four letters? Is there a way to analyze such a subjective matter, as literature? This question has been exciting scientists – theorists of literature, linguists and even mathematicians – for over a hundred years, starting from early 19th century. Tradition of summer semiotic schools was started by Yuriy Mikhailovich Lotman – culture expert, philologist and semiotics expert, one of the founders of Tartu-Moscow Semiotics School. In 1960, Mikhail Lotman published his article “Literature Studies Have to Become Science”, which became the starting point of the Tartu’s School of Semiotics program. Since 1964, Mikhail Lotman became the Head of summer schools in Kaariku settlement in Estonia, a sports base of the Tartu University.  


In 1970s, these schools stopped, and after half a century, they returned. Originators of reviving summer schools are Linguistic School under the National Research University Higher School of Economics, Tartu Laboratory under Department of Russian literature and an estate museum of L. Tolstoy Yasnaya Polyana.


Choise of Yasnaya Polyana as a venue is not a coincidence. Organiser of the School Anastasiya Bonch-Osmolovskaya explained: “Two factors met here: First, Yasnaya Polyana is a symbolic place for Russian philology. Second - two year ago we already made a joint project with Fekla Tolstaya, so we have had good personal relations”.


Today, with emergence of “computer science”, scientist’s dreams of accurate approach to text analysis have got their chance to come true. Our digital time, when many methods of data analysis emerged, have made it possible to substantiate humanitarian theories. Now text-mining (intellectual text analysis) can be used with fiction. But it is not an easy task, a real challenge for a scientist.   


School participants gathered in Yasnaya Polyana precisely in order to learn using accurate methods of analyzing big text corpuses that usually stay outside of research. Their professional background is different – here are experienced scientists and students. The organizers observe their mission in creating a specific scientific environment, which would unit representatives of several sciences. Philologists, linguists, mathematicians and programmers meet at the edge of their disciplines to study texts with the help of modern computer methods, to create a common metalanguage and to learn speaking it.  


265 applications with motivation letters, where applicants explained they will to participate in the School, were made. “We chose 40 – unfortunately, it was not possible to take more. There are students from Moscow, Saint Petersburg, Perm, Tartu, Tula. The choice was made easily – on basis of how integrated the person is into the topic. Since the technology has developed, accurate methods in linguistic are developing all over the world – in Europe, USA, Australia. It is happening here, as well, but a bit discretely. One more important task of our School was also social – to meet, make contacts and create a professional context, our own environment to continue working in it”, explained Anastasia.  


Teachers


Philologists, linguists and translators are among the teachers of Summer School.


Anastasia Bonch-Osmolovskaya – School organizer, teacher of Higher School of Economics, Tartu Laboratory (Best Teacher of 2014, 2016), theory of language and computer linguistics expert.


Roman Leibov, teacher of the Tartu University, Mikhail Lotman’s student, studies Russian literature, specializes in Tyutchev works, one of the Russian internet pioneers. Professional interests include: internet sphere of humanities, post-folklore.

Maiya Stravinskaya – creative director of “Rambler Infographics” Studio, involved in a new sphere of journalism – web-documentation, which unites different types of information in one interactive multimedia project.


Oleg Sobchuk and Artem Shelya – translators of “Distant Reading” – a “linguistic bestseller” by Franco Moretti, which tells about ways and methods required to study literary macroprocesses.


Daniil Skorinkin – developmental linguistic engineer of ABBYY Company – master degree student of Higher School of Economics, involved in applied computer linguistics – semantic and syntactic text analysis, tries to learn computers understand people’s language better.   


Topics


Four eventful days were filled with Digital Humanities lectures and practical work together with teachers.


Lectures were dedicated to the main topics of modern digital philology: “How and Why Do We Measure Culture Memory?”, “Cultural Evolution and Distant Reading: New Theory for New Methods”, “What is an Academic Publication in Digital Era”, “Network Analysis of Fiction Texts”, “Text Visualization as a Method: Infographics Research Opportunities”.


Practical work (tutorials) – were more “down to earth” – here, the participants were taught to work with texts on the modern level. Students tried to check M.L. Gasparov’s conclusions about Russian poetic forms of 18-20th centuries development, using analytic methods during a seminar named “Literary Experts Vs. Robots”. Seminar “Social Networks of Classical Works: Building Social Networks According to Classics” showed that although characters of classic novels did not add each other as friends on Facebook, they still had their “offline social networks”. In the framework of “naive poetry” tutorial, a “people’s poetic portal” stihi.ru was be analyzed on basis of thematic modelling algorithms. The range of questions discussed at the seminar is really wide - from “Is Building a Motive Analysis of the Russian Speech on Basis of Vector Semantic Model Possible?” to “Why “Horse” and “Steed” Mean Almost the Same in Spoken, But not in Poetic Language?”


Maybe the organizers had not set such a professional task, but all of this makes one, who is not a professional, think that the first Moscow-Tartu School of Digital Humanities aims at not only solving special purpose tasks, but also common tasks like “dragging” classic works on board the digital ship for our grandgrand-grandchildren to have an opportunity to enjoy classic works in their future, so far away from classicism.  


Summarizing the results, Anastasia Bonch-Osmolovskaya said that all the participants are very inspired: “I hope it pushes them to develop this topic”.


Tartu-Moscow (Moscow-Tartu) semiotic school is a movement in semiotics and Soviet humanities of 1960s. The School united scientists from Tartu (Department of the Russian Language of Tartu University), Moscow, Yerevan, Riga, Vilnius and other cities. The center point of the Semiotics School were problems of language and culture, constituting a system, consisting of “binary oppositions” with its special “universal code”.   

Rubric:
Subject:
Tags:

New publications

Italian entrepreneur Marco Maggi's book, "Russian to the Bone," is now accessible for purchase in Italy and is scheduled for release in Russia in the upcoming months. In the book, Marco recounts his personal odyssey, narrating each stage of his life as a foreigner in Russia—starting from the initial fascination to the process of cultural assimilation, venturing into business, fostering authentic friendships, and ultimately, reaching a deep sense of identifying as a Russian at his very core.
Ukrainian authorities have launched a persecution campaign against the canonical Ukrainian Orthodox Church (UOC), the biggest one in the country's modern history. Over the past year, state sanctions were imposed on clergy representatives, searches were conducted in churches, clergymen were arrested, criminal cases were initiated, the activity of the UOC was banned in various regions of the country, and monasteries and churches were seized.
When Nektary Kotlyaroff, a fourth-generation Russian Australian and founder of the Russian Orthodox Choir in Sydney, first visited Russia, the first person he spoke to was a cab driver at the airport. Having heard that Nektariy's ancestors left Russia more than 100 years ago, the driver was astonished, "How come you haven't forgotten the Russian language?" Nektary Kotlyaroff repeated his answer in an interview with the Russkiy Mir. His affinity to the Orthodox Church (many of his ancestors and relatives were priests) and the traditions of a large Russian family brought from Russia helped him to preserve the Russian language.
Russian graffiti artists from Moscow, St. Petersburg, Krasnoyarsk, and Nizhnevartovsk took part in an international street art festival in the capital of Chile. They decorated the walls of Santiago with Russian and Chilean symbols, conducted a master class for Russian compatriots, and discussed collaborative projects with colleagues from Latin America.
Name of Vladimir Nemirovich-Danchenko is inscribed in the history of Russian theater along with Konstantin Stanislavski, the other founding father of the Moscow Art Theater. Nevertheless, Mr. Nemirovich-Danchenko was a renowned writer, playwright, and theater teacher even before their famous meeting in the Slavic Bazaar restaurant. Furthermore, it was Mr. Nemirovich-Danchenko who came up with the idea of establishing a new "people's" theater believing that the theater could become a "department of public education."
"Russia is a thing of which the intellect cannot conceive..." by Fyodor Tyutchev are famous among Russians at least. December marks the 220th anniversary of the poet's birth. Yet, he never considered poetry to be his life's mission and was preoccupied with matters of a global scale. Mr.Tyutchev fought his war focusing on relations between Russia and the West, the origins of mutual misunderstanding, and the origins of Russophobia. When you read his works today, it feels as though he saw things coming in a crystal ball...