EN

Знай русский! Почему календарь так называется?

Тамара Скок, Елена Подгорная06.05.2025

Блок07.jpg
Календарь – ежедневный помощник: с его помощью считают дни до отпуска или зарплаты, планируют походы в театр или к врачу, ставят отметки напротив памятных дат, помечают галочкой день возврата долга... Кстати, о долгах мы упомянули намеренно.

Про долги мы завели речь неслучайно, поскольку существительное календарь связано именно с денежными обязательствами. В «Большом универсальном словаре русского языка» В. В. Морковкина, Г. Ф. Богачевой, Н. М. Луцкой у слова календарь зафиксировано несколько значений. Так, календарь – это «таблица или книжка (часто с иллюстрациями, текстами и т. п.), которая содержит последовательное перечисление всех дней года с 1 января по 31 декабря, сгруппированных по неделям и месяцам» (отрывной, настенный, перекидной, кулинарный календарь). В разговорной речи календарь – это «лист такой таблицы, книжки на определённый месяц или день» (Я заметил, что бабушка уже несколько дней не отрывала листки календаря).

Ещё календарь – это «система исчисления дней и объединения их в более крупные отрезки времени (недели, месяцы, годы и т. д.), основанная на периодичности видимого движения небесных тел». К данному значению относятся солнечные, лунные, православные календари и пр. Кроме того, календарём называется «распределение по дням, месяцам какой-либо деятельности, а также справочное издание с соответствующей информацией». Есть календари футбольных или других спортивных игр, календари полевых и садовых работ…

Каждый народ и каждая религия использовали собственный алгоритм исчисления. Так, в Древней Руси счёт вёлся по четырём сезонам года. После принятия христианства стали применять византийский календарь, где первым днём года считалось 1 сентября. В современном мире действует григорианский календарь, введенный в XVI веке папой римским Григорием XIII.

Но вернёмся к долгам. Существительное календарь, согласно этимологическим словарям, пришло в нашу речь из польского или немецкого языка. Корни же этого слова обнаруживаются в латыни. Сalendarium буквально означало «долговая книга». Дело в том, что в Древнем Риме должники платили проценты в первых числах каждого месяца. Такие дни назывались календы (calendae). Спустя время существительное трансформировалось и попало в русский язык в XVII веке с известным нам значением.

Слово календы, кстати, до сих пор можно встретить в выражении До греческих календ. Так говорят об откладывании чего-либо на неопределенный, длительный срок. Греческие календы – несуществующее понятие, поскольку у греков не было календ, и именно поэтому оборот является каламбуром со значением «никогда».

При написании существительного календарь трудно ошибиться. Однако обратите внимание, что сложные слова типа табель-календарь или книжка-календарь пишутся через дефис.

Также по теме

Новые публикации

11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.