EN

Знай русский! На снеге или на снегу, в мёде или в меду?

Тамара Скок, Елена Подгорная03.01.2025

Блок03.jpg
  Выбор той или иной формы существительного в сочетании с предлогом порой вызывает затруднения, поскольку в живой речи можно встретить разные варианты: в снеге и в снегу, на пухе и на пуху, в мёде и в меду... Равноправны ли эти конструкции?

В спорных ситуациях лучше всего обращаться к справочникам и словарям. Возьмём для примера слово снег. Словари выделяют несколько падежных форм существительного. В форме Р. п. – нет сне́га и (в количественном значении) нет сне́гу. В форме Д. п. возможно двойное ударение: по́ снегу и по сне́гу. В П. п. нормативно следующее употребление: о сне́ге, в снегу́ и на снегу́: Думать о сне́ге; Воротник весь в снегу; На снегу видна лыжня. «Наскуча напрасным ожиданием, сделал я несколько шагов там, где, казалось, шла тропинка, и вдруг увяз по пояс в снегу» (А. Пушкин); «Я стал спускаться с дерева: на снегу действительно было много следов…» (Н. Лесков). Формы в сне́ге и на сне́ге признаются устаревшими.

Со словом пух особых затруднений не возникнет, если запомнить предложные сочетания и окончания сущ. в них. Так, в П. п. с предлогами в и на должна употребляться форма на -у – в пуху́ и на пуху́: «Костюм его всегда был в пуху, и кадеты прозвали его Куропаткой» (Ю. Ерофеев); Рыльце в пуху́ (фразеол.): «Она села на широкую низкую постель, небрежно накрытую голубым, стеганым на пуху одеялом» (П. Краснов). С предлогом о в П. п. верным будет только один вариант, оканчивающийся на -е, – о пу́хе: «В “Василии Тёркине” есть показательная фраза о пухе перин, который вьется по дорогам» (В. Березин).

Существительное мёд в Р. п. имеет форму мёда и (в колич. знач.) мёду. С предлогами о и на в П. п. верно употреблять формы о мёде и на меду́: «Предания о мёде восходят у германцев до мифической древности» (Ф. Буслаев); «Побежали покупать пироги, пить горячий, на меду, сбитень» (А. Толстой). По поводу использования слова в П. п. с предлогом в информация в справочниках разнится. Так, «Словарь трудностей русского языка» М. А. Штудинера считает равноправными варианты в мёде и в меду́. В «Русском орфографическом словаре» В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой фиксируется одна форма: в меду́. «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы приводит варианты: в мёде и в меду́. Следовательно, выбрав один из вариантов, вы не сделаете ошибки. «На подносе были травник, наливки… сотовой мёд, мёд вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду» (Л. Толстой); «Весной они вместе собирали эти листья и вместе варили их в мёде» (Е. Водолазкин).

Вопрос, что выбрать – в мёде или в меду, касается ещё и стилистики. Например, в текстах научных чаще встречается вариант «в мёде»: «Помимо углеводов и воды, в мёде находят более 300 различных химических соединений» (Г. Михайлов). В кулинарных рецептах – «в мёду, на меду»: тесто на меду, курица в меду; уваренный в меду. Эту же форму можно чаще встретить и в текстах художественных: «Дед мой (царство ему небесное! чтоб ему на том свете елись одни только буханцы пшеничные да маковники в меду!) умел чудно рассказывать» (Н. Гоголь).

Также по теме

Новые публикации

11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.
Лев Кассиль стал классиком детской литературы невероятно рано – в 25 лет, когда вышла его первая и самая популярная книга «Кондуит и Швамбрания». 10 июля исполняется 120 лет со дня рождения писателя.
Председатель президиума Международного совета российских соотечественников, потомок первой волны русской эмиграции Пётр Петрович Шереметев объявил о решении переехать в Россию. В своём интервью он рассказывает, что побудило его к переезду, и о своих дальнейших планах на родине.
Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.
В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.