EN

«Для меня играть в КВН – это прикоснуться к Родине»

Сергей Виноградов25.11.2024

Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/
В Болгарии юмор на русском языке звучит со сцен больших залов, а победителей награждают первые лица российского посольства. С 2017 года в самых разных регионах страны проводятся ежегодные фестивали КВН, которые становятся событием в жизни русскоговорящего сообщества Болгарии.

Организаторы и участники фестивалей рассказали «Русскому миру», что проведение подобных мероприятий способствует консолидации соотечественников в Болгарии, а ещё смех помогает пережить сложности жизни на чужбине.

В выступлениях участвуют не только соотечественники, но и болгары, чаще всего мужья и друзья, говорящие по-русски. В планах устроителей болгарских фестивалей – проведение юмористических состязаний с российскими соотечественниками из других стран и привлечение в Клуб весёлых и находчивых иностранцев.

«КВН знают все, объяснять не надо»

Идея появилась по итогам проведения наших всемирных молодёжных форумов, на которые собирались участники из более 80 стран мира, – рассказала «Русскому миру» Марина Дадикозян, глава Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС) в Болгарии, председатель Федерации «Союз соотечественников». – Молодёжь из некоторых государств рассказывала о том, что проводят игры КВН. Мы тоже загорелись, и в 2017 году решили провести такой фестиваль у себя.

Марина Дадикозян. Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/

Для первой игры удалось собрать три команды, новшество было воспринято на ура и участниками, и зрителями. Седьмой фестиваль прошёл в октябре в Русском доме в Софии при содействии посольства России. Участниками стали шесть команд из Варны, Плевена, Шумена, Русе и других городов Болгарии. Жюри возглавляла посол России в Болгарии Элеонора Митрофанова.

Возраст участников абсолютно разный, этим наш фестиваль и отличается от других, – говорит Дадикозян. – Есть команды, в которых играют дети 6 – 7 лет, есть подростковые команды, а основная часть коллективов собрала участников от 7 до 70 лет. Никому не нужно объяснять, что такое КВН, это знают и молодёжь, и старшее поколение, и болгары, которые участвуют в играх и приходят в качестве зрителей. Зал на фестивалях почти всегда полон – большой зал Русского дома вмещает 250 человек. Игру КВН знают абсолютно все.

В более чем 40 городах Болгарии открыты Русские клубы, и большая часть команд создаётся на их базе.

Над чем шутят соотечественники? Каждый год мы меняем темы, в этом году была заявлена такая – «Моя семья, моё богатство», мы посвятили её Году семьи, – говорит глава КСОРС в Болгарии. – Много шутили на семейную тему. С юмором рассказывали, как они приехали из России в Болгарию, как болгарские мужья воспринимают их общественную деятельность ввиду того, что русские жёны постоянно заняты в мероприятиях.

Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/

Марина Дадикозян отметила, что команды постоянно меняются, появляются новые коллективы, расширяется география.

Мы давно мечтаем о проведении хотя бы балканского фестиваля КВН, потому что организовать сейчас большой международный фестиваль непросто, – отметила она. – Посол России Элеонора Митрофанова любит наши фестивали и поддерживает нас. Мы обсуждали с ней возможность приглашения в следующем году команд из ближних стран – Греции, Турции, Румынии. Надеемся, это удастся осуществить.

Шумные и умные

Победу в седьмом фестивале одержала команда «Шумные и умные». «Почему так назвались? Во-первых, мы из города Шумен, во-вторых, мы и вправду шумные», – рассказала «Русскому миру» капитан команды Тамара Стилиянова, председатель Русского клубу Шумена. «В КВН словам тесно, а мыслям просторно», – таким был девиз команды на фестивале.

Три года назад мы тоже были первыми, потом не участвовали, потому что не было желающих, – отметила она. – Сейчас опять решили собрать команду и сделать выступление. Получилась сборная разных возрастов, начиная с 7 лет и до 70 лет. Молодёжь немного боится сцены, но после того, как побывают на фестивале, посмотрят на выступления других, в следующем году смотришь, а они уже на сцене. КВНом заинтересовались и наши болгарские друзья, которые спрашивают у меня: «Как мы можем поучаствовать?» Наш русский юмор не совсем подходит для болгарского языка, у нас столько слов, что можно выразить любую тему шутками. А на болгарском языке так не очень получается, но мы работаем над этим. Например, в Университете Шумена открыта кафедра русского языка, перспектива есть.

Команда «Шумные и умные». Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/

КВН в команде «Шумные и умные» – дело семейное. Половину команды составили члены одной семьи трёх поколений – бабушка, мама и 7-летний внук.

Он родился в Болгарии, папа у него болгарин, но он очень хорошо по-русски говорит, – рассказывает Тамара. – Мальчик вырос здесь, но о КВНе знает. Здесь эту игру очень любят, смотрят по телевизору. Это давняя традиция. Знаете, я живу в Болгарии почти 50 лет, и всегда любила КВН. Болгары тоже его смотрели, им нравились советские телепрограммы. Помню, как его закрывали, и нас это расстраивало, а потом открыли снова. Сейчас в Болгарии официально нет российского телевидения, но мы смотрим его в интернете.    

По словам капитана, включать чужие шутки из российского КВН и интернета в команде строжайше запрещено, но иногда «Шумные и умные», сочиняя номера, отталкиваются от других выступлений, перерабатывая их на свой лад.

Жюри фестиваля во главе с послом России в Болгарии Элеонорой Митрофановой. Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/

Семья – это бесконечная тема для творчества и юмора, – говорит она. – Над чем мы шутим? Надо всем, но политику стараемся не трогать. Шутим над финансовыми трудностями, например. Иногда над туристами, над различиями русского и болгарского языка. Есть много слов, которые в русским означают что-то положительное, а в болгарском – отрицательное или наоборот. Очень смешно, когда происходит ошибка. Я заметила, что в Болгарии сейчас не особенно смеются, людям не до смеха, но без юмора нельзя, это жизнь.

«Шутим над разницей менталитетов»

Габрово – столица болгарского юмора, в этом городе открыт единственный в стране Дом юмора и сатиры. И, конечно, здесь тоже играют в КВН. Председатель Русского клуба в Габрово Юлия Жданова возглавила команду руководителей таких же клубов из других городов Болгарии, которая заняла второе место на последнем фестивале КВН и удостоилась специального приза посла России в Болгарии.

Наша команда существует лет пять, – рассказала Юлия «Русскому миру». – Кто-то уходит, на смену приходят новые участники, стараемся не потерять традицию участия в КВНе. Все члены команды живут в разных городах. Как пишем программы? У нас есть общий чат, и мы там предлагаем шутки. Целый год этим занимаемся, предлагаем шутки коллегам, все вместе обсуждаем и дорабатываем. Поначалу идёт туго, мы ссоримся, потому что каждый хочет, чтобы реализовалась именно его идея. Программа сочиняется в муках. Репетицию проводим одну, но большую – за день до фестиваля занимаем сцену и тренируемся.

Фото: «Всемирная Россия»###https://vseruss.com/festival-kvn-v-bolgarii-v-sedmoj-raz-sobral-veselyh-i-nahodchivyh/

Юлия Жданова рассказывает, что никто из членов команды не играл в КВН в российской юности, но все они «выросли на КВН», к тому же имеют огромный опыт организации массовых мероприятий. По признанию Юлии, участники учатся у российских КВНщиков, а также смотрят в интернете корпоративные игры, когда, например, команда одного российского завода играет с другим заводом.

Самая популярная тема для шуток – разница русского и болгарского менталитетов, – говорит она. – Она очень смешная и понятная для всех, потому что все с этим сталкивались. Думали, что, приезжая в славянскую страну, у нас всё пойдёт как прежде и как мы привыкли. Ничего подобного. Причём, все имеют примерно одинаковые сложности – и в семьях, и при социализации в болгарском обществе. Понимают ли болгары русский юмор? Да, понимают, особенно когда попроще, без игры слов. Кстати, многие русские анекдоты, переведённые на болгарский язык, вызывают здесь смех. Своих анекдотов у болгар нет, но они рассказывают истории из жизни.

Другая благодарная тема, которая веселит русских и болгар, – это сходство и различие двух языков. Русский язык мягче, и русскоязычные, произносящие согласные буквы по-своему, могут быть понятыми неправильно. Например, русский сказал что-то про хороший год (по-болгарски – «година»), а болгарский собеседник подумал, что его назвали «гадиной».

Игры, подобной КВНу, где обычный человек мог бы творчески выразиться на сцене, в Болгарии нет.

Есть выступления со скетчами, но это совсем другое, – говорит она. – Сам написал, сам выступал. А КВН – командная игра, она сложнее, она подчиняется определённым правилам. В этом её отличие от многих других. А потому неудивительно, что КВН так покоряет, причём не только людей в возрасте, но и современную молодёжь, а также иностранцев. Времени на всё не хватает, но для КВН его всегда найдёшь. Для меня играть в КВН – это прикоснуться к Родине.

Также по теме

Новые публикации

В русском языке управление подразумевает подчинение одного компонента словосочетания другому, причем в определённом падеже. Но тут возникают трудности: достигнуть желаемого или желаемое? Жаждать власти или власть? Просить денег или деньги?
16 июня 2025 года исполнится 100 лет самому известному международному детскому центру на южном берегу Крыма – «Артеку». В него мечтали попасть дети со всего Советского Союза, а потом и России, а также из других стран мира.
Владислав Краус обучает русскому языку детей в сельской школе Узбекистана, построенной его дедом, и руководит местным ансамблем русского танца. В этом году педагог стал победителем III Международного конкурса цифровой журналистики «РуМирОнлайн» и принял участие в XVI Ассамблее Русского мира.
«Лингвистика без границ» – под таким девизом с 9 по 13 декабря в Москве проходит Первый Евразийский конгресс лингвистов. Масштабное международное научное событие объединило свыше 500 учёных из 46 стран. В рамках конгресса были представлены ключевые направления развития современной лингвистики и ведущие мировые научные школы.
8 декабря на площадке Русского дома в Дубае при поддержке фонда «Русский мир» прошёл Международный фестиваль культуры, искусства и спорта «Русская душа», посвящённый Дню установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Объединёнными Арабскими Эмиратами.
Сегодня в Сенегале более 7000 школьников изучают русский язык. Проблема в том, что многие учебные пособия устарели, а новых нет. Тем не менее изучать русский язык в стране хотят многие, и причиной тому - независимая политика России и личная популярность президента Владимира Путина.
Людмила Семаан – студентка Ливанского университета, член Молодёжного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников Ливана. Мы поговорили о ситуации в стране и о жизни русской диаспоры в это непростое время.
Как известно, навык безошибочного письма приобретается в тесной связи теории и практики, т. е. усвоении правил и выполнении упражнений, способствующих запоминанию. Сегодня вспомним правописание букв ы/и после приставок, поскольку промахи, связанные с этой орфограммой, выявляются постоянно.