EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Салат из баклажан или баклажанов?

Знай русский! Салат из баклажан или баклажанов?

Тамара Скок, Елена Подгорная09.07.2024

Блок08.jpg

Сезон летних овощей и фруктов в полном разгаре. Выбирая спелые и ароматные плоды, необходимо прислушиваться не только к мнению продавцов, но и к рекомендациям лингвистов. Как корректно произнести окончания в названиях даров природы?

Окончания существительных в форме родительного падежа множественного числа могут варьироваться, поэтому вопрос о правильном склонении не теряет актуальности. В летний период особенно животрепещущей становится тема с наименованиями фруктов и овощей во множественном числе: Закуска из помидор или помидоров? Купить три килограмма абрикосов или абрикос? Приготовить салат из баклажанов или баклажан? На самом деле алгоритмы для запоминания верного окончания довольны просты.

Читайте также: Знай русский! Напечь оладьев или оладий? Несколько помидор или помидоров

Итак, для категории существительных мужского рода, обозначающих названия плодов, фруктов и оканчивающихся в именительном падеже единственного числа на твёрдый согласный, в русском языке есть своё правило. Такие слова в родительном падеже множественного числа должны иметь окончание -ов: персик – нет персиков; банан – хотеть бананов; мандарин – купить мандаринов; апельсин – килограмм апельсинов; лимон – сок из лимонов; абрикос – варенье из абрикосов и т. д.

«Мы увидели груду отменных золотисто-медовых, прозрачных, подёрнутых утренней росой абрикосов» (Н. Абгарян);

«Это было время мандаринов и шоколадных конфет, недоступных в обычной жизни» (Н. Конрадова);

«Он сидел в царстве шоколада, апельсинов, гранатов, крема, цукатов, сахарной пудры и варенья, и сидел на троне, как повелитель пахучего разноцветного царства». (Ю. Олеша).

Аналогичная ситуация будет и с названиями овощей. Если существительное мужского рода в начальной форме оканчивается на твёрдый согласный, пишем и произносим слово во множественно числе с окончанием -ов: кабачок – кабачков; огурец – огурцов; томат – томатов; помидор – помидоров; баклажан – баклажанов.

«Салат из огурцов и томатов ласкал глаз необыкновенной свежестью и красотой красок» (М. Алданов);

«Чуть только они вошли … вслед за ними вбежали … пылкие соседи и нанесли им столько помидоров, баклажанов, варёных яиц, что хватило бы на две – три недели» (К. Чуковский).

Правда, стоит отметить, что существительное баклажан стоит в этом ряду особняком, поскольку словари фиксируют вариатив: в разговорной речи в родительном падеже допускается нулевое окончание (закуска из баклажан), однако строгая литературная норма всё же такая: нет баклажанов; салат из баклажанов.

Также по теме

Новые публикации

Слово «разыскной» можно без труда найти в современных словарях и справочниках, однако текстовый редактор подчёркивает прилагательное красным, причисляя его к ошибкам. С чем это связано и помогут ли правила употребления гласных в приставках раз-/роз- внести ясность?
115 лет назад, 18 июля 1909 года, в деревне Старые Громыки Могилёвской губернии появился на свет Андрей Громыко. Этот сельский парнишка стал впоследствии самым известным дипломатом Советского Союза, много лет возглавлявшим министерство иностранных дел.
Городок Нерехта Костромской губернии стоит в стороне от главных дорог Золотого кольца России. Туристические автобусы пролетают его небрежно, лишь изредка высаживая шумную толпу путешественников для обзорной экскурсии. Между тем этот старинный городок, основанный в 1214 году, поверьте, достоин более пристального внимания.  
С начала конфликта на Украине русофобия стала составной частью идеологии Запада, пишет Myśl Polska. Из театров выбрасывали русскую классику, исчезли книги русских авторов, устраивалась травля деятелей искусства. Сейчас так же стали поступать с российскими спортсменами. Очень напоминает мрачные страницы истории.
«Муха по полю пошла, Муха денежку нашла…». С недавних пор дети в Греции знают, что было дальше с Мухой из сказки Корнея Чуковского благодаря переводам, сделанным переводчицей Александрой Никольской. Мы поговорили с ней об отличиях русской и греческой литературы для детей, о том, сложно ли переводить «Евгения Онегина» на греческий, и каких российских писателей знают и читают в Греции.
«Нам не/за/чем спорить», «Наблюдать было не/за/чем» – как правильно писать не/за/чем в подобных конструкциях? В первую очередь необходимо понять, какая перед нами часть речи, поскольку от этого и будет зависеть слитное или раздельное написание.
Журналистка Людмила Ларкина из Брисбена более 20 лет занимается изучением старой  русской эмиграции в Австралии. Свои изыскания публикует в книгах и статьях на русском и английском языках. Много лет назад к ее исследовательской работе добавилась розыскная – Людмила находит по всему миру родственников русских австралийцев, связь с которыми была потеряна в историческом круговороте XX века.