EN

Знай русский! Глаза/в/глаза, точь/в/точь – с дефисом или без?

Тамара Скок, Елена Подгорная14.06.2024

Блок03.jpg
  Написание русских наречных сочетаний может быть дефисным, слитным или раздельным. От чего оно зависит, каким орфографическим закономерностям и словарным рекомендациям соответствует?

При написании наречных сочетаний бок/о/бок, рука/об/руку, нога/в/ногу и т. п. многие проводят ложную аналогию с конструкциями типа крест-накрест, туго-натуго, постольку-поскольку. Руководствуются при этом следующим правилом: наречия, образованные повторением того же самого слова или той же основы, а также сочетанием двух синонимических или связанных по ассоциации слов, пишутся через дефис, к примеру: чуть-чуть, едва-едва, как-никак

«Вот так худо-бедно и жила деревня, держась своего места на яру…» (В. Распутин);

«Слушай, садись-ка ты поскорей на коня и уезжай подобру-поздорову(Ч. Айтматов);

«Появилась она не вдруг, не с бухты-барахты, а вполне продуманно и обоснованно…» (Б. Васильев).

Однако для наречных сочетаний типа бок/о/бок, душа/в/душу, рука/об/руку действует своё правило. Если такие конструкции образованы повторением существительных или числительных с предлогом, то они будут писаться раздельно, т. е. в три слова: точка в точку, честь по чести, раз за разом, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое…

«Удивительно, до чего же он был недогадлив: просмотреть человека, который бок о бок жил с ним» (В. Железников);

«И трое братьев – недавние враги – с просиявшими лицами поклонились царю в ноги и вышли из судилища рука об руку» (А. Куприн);

«Идите за мной, след в след, нога в ногу» (В. Ян).

Данное правило должно быть применено и в таких конструкциях, как: с боку на бок, с глазу на глаз, с часу на час, из века в век, из года в год, из рук в руки, от темна до темна.

«Общение между дворами поддерживалось из года в год» (Л. Кассиль).

От приведённых примеров следует отличать наречие точь-в-точь, поскольку оно является исключением из правил и его написание необходимо запомнить: «Старуха верила, что у каждого человека своя собственная смерть, созданная по его образу и подобию, точь-в-точь похожая на него» (В. Распутин). Орфографический облик этого слова объясняется ещё и тем, что самостоятельно элемент точь в русском языке не употребляется, только в составе наречия.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.