EN
 / Главная / Публикации / «Очень другой взгляд»: что иностранные блогеры рассказывают о России?

«Очень другой взгляд»: что иностранные блогеры рассказывают о России?

Сергей Виноградов28.03.2024

Кристаль из Перу с мамой и российскими друзьями

Каналы о России глазами иностранцев множатся в интернете, собирая сотни тысяч подписчиков по всему миру. Видеоролики о российских городах, образе жизни, русской культуре и кухне смотрят и комментируют. Достаточно подписаться на двух-трёх таких блогеров, чтобы очень скоро понять, благодаря системе интернет-рекомендаций, как много молодых, образованных и любопытных иностранцев выбрали Россию для проживания.

Популярность их каналов во многом объясняется тем, что в мире в последние два года вырос запрос на правдивые сведения о России. Многие авторы таких каналов признаются, что открыли их, чтобы рассказать на весь мир о реальной жизни в России, которая отличается от картинки, нарисованной в СМИ их стран.

Сначала в комментариях у них спрашивают о медведях на улицах и вечно угрюмых русских, следом удивляются красоте и чистоте улиц, далее просят подтвердить или развенчать легенды о красоте русских женщин и непереносимых морозах. А спустя год-два блогер начинает получать от аудитории вопросы о том, как приехать и переехать в Россию.

«Санкт-Петербург похож на Париж моих бабушек и дедушек»

Француженка Габриэль (Gabrielle Duvoisin) – симпатичная девушка, которая к своим 26 годам пожила в ряде стран Европы и Канаде. В России она около полутора лет, а первое видео для своего канала о России записала около десяти месяцев назад. В описании канала Габриэль сообщает, что является француженкой на 100 процентов и не имеет русских предков («меня всегда об этом спрашивают»).

Габриэль (Франция)

«Я решила создать канал на YouTube, чтобы показать французам, какова повседневная жизнь в России, и предложить немного другой (ну, хорошо, очень другой) взгляд на страну, чем тот, что показывают нам западные СМИ», – объясняет она в описании.

Впервые она оказалась в России несколько лет назад, когда училась в Стокгольме. Представился случай поехать в Санкт-Петербург на один день, и Габриэль поехала, так как всегда была любознательной. Этот один день изменил жизнь француженки на предстоящие годы, а может быть, и навсегда.


Санкт-Петербург показался ей «похожим на Париж моих бабушек и дедушек», на старую добрую Францию, которая стремительно исчезает.

Вернувшись в Швецию, она принялась изучать русский язык по книгам, фильмам и видеороликам из интернета, также нашла русских друзей для практики. Она уже решилась поехать в Россию на более длительный срок, купила авиабилет, но вмешалась пандемия, и рейс отменили из-за пандемии.

Ковид нарушал обоняние, но не интерес Габриэль к России, и за пару лет мечта не исчезла. В страну она прилетела на одном из первых рейсов после снятия ограничений. Сейчас девушка работает инженером-исследователем в области биологии в одной из московских инновационных компаний, а в свободные дни путешествует по России и записывает видеоролики.

За это время Габриэль побывала в Сибири, Сочи и многих городах центра страны. Записала два десятка роликов, которые смотрят в среднем от 70 до 200 тысяч человек. Говорит по-французски, но с русскими субтитрами, а иногда переходит в разговоре на русский язык. К клиповому монтажу не прибегает, любит рассказывать долго и основательно.

Прожив почти всю жизнь в странах Запада, Габриэль в рассказах о России прибегает к сравнениям с Европой. И Старый Свет зачастую проигрывает. Например, девушка повествует о том, что в Москве красиво, чисто и безопасно, и она не боится гулять вечерами, чего давно не может себе позволить во Франции.

Она, в частности, рассказала, как недавно посреди белого дня на прогулке с семьёй по улицам родного Монпелье была окружена толпой агрессивных подростков, и только чудом она и родители остались невредимыми.


В чём смысл свободы и процветания, о которой говорят на Западе, если ты вздрагиваешь на каждом шагу, задаётся вопросом девушка.

Российское общество, по словам Габриэль, также нравится ей больше европейского. Например, это касается отношений мужчин и женщин. В Европе, отмечает она, женственность воспринимается как слабость, а стремление женщин быть красивыми вызывает насмешку. Исконные мужские качества также подвергаются высмеиванию.

При этом, уверена Габриэль, представители обоих полов несчастливы от такого положения вещей. Девушка рассказала о том, что политкорректность, проникшая в Европе во все сферы жизни, убила возможность любого откровенного разговора, беседы по душам, искреннего обмена мнения, а вот в России это сохранилось.

Среди многих вещей, которые восхищают француженку, есть и те, которые она не понимает. Например, стремление некоторых россиян принижать достижения и преимущество своей страны или неумение замечать, как Россия развивается.

Она рассказала, что русский коллега отговаривал её от поездки в плацкартном вагоне, рассказывая о грязи и тряске, но признался, что сам в последний раз ездил в плацкарте 20 лет назад. Отчасти поэтому рассказывать самим россиянам о России стало ещё одной целью видеоблога француженки Габриэль.

Читайте также: Как Россия стала Новым Светом для европейцев

«Почему я люблю Россию?»

Некоторые иностранцы открывают YouTube-каналы и страницы в соцсетях о России для практики на русском языке. В страну они приезжают на учёбу и видят здесь так много удивительного для себя, что решают рассказать об этом через интернет. Сначала своим соотечественникам, а потом и русскоязычным зрителям.

«Кристаль из Перу» – так называется канал улыбчивой латиноамериканки по имени Кристаль, которая учится в Москве на политолога, и уже около года она делится со всем миром своими открытиями в России.

Кристаль (Перу)

– Я думаю, что русский народ один из самых открытых, потому что он сильный, – отметила Кристаль после посещения выставки «Россия» на ВДНХ. – Я не помню периода, когда русские были слабы, такого не было, и это очень характерно.

В детстве волею судеб она попала в русско-перуанскую школу, в которой училась четыре года, и увлеклась Россией. А потом увидела возможность поступить на бюджетное отделение в российский вуз по программе квот.

Читайте также: Обучение в России для иностранцев: Всё, что нужно знать

Месяц назад она записала видео «Почему я люблю Россию?», которое долго готовила. Плюсы жизни в далёкой северной стране перуанка перечисляла в течение 17 минут.

– Первый пункт – безопасность, – отметила она. – Я из Латинской Америки, которая считается опасной. Телефон и деньги мы носим с предосторожностями, а в каких-то случаях и вовсе их не берём. Вечером и ночью женщинам опасно ходить на улице в коротком платье, плюс у нас есть опасные районы. А в России всё это совершенно не так. Я тут совершенно свободно себя чувствую и могу выглядеть, как хочу.


Также в список российских преимуществ Кристаль включила красивые места (архитектура и природа), семейные традиции, сохранение культуры («поверьте, это есть далеко не везде») и истории.

– Важный пункт – уважение к женщинам, – говорит девушка. – Мне очень нравится, как мужчины в России относятся к женщинам. Так аккуратно и уважительно, как джентльмены. Я думаю, что, приехав домой из России, мне будет некомфортно, что мне никто не откроет дверь, не поможет с тяжёлыми сумками. Российские мужчины задали такие стандарты, что отвыкать от этого будет нелегко.

Читайте также: «Женщины управляют, женщины председательствуют…». Правда и мифы о положении слабого пола в России

Любовь к русской зиме

Японка Юмико также приехала в Россию за знаниями, а точнее, навыками. Девушка занимается балетом и понимает, что на пути к совершенству в этом искусстве невозможно миновать Россию, законодательницу балетных мод и стандартов.

Подписчикам своего канала японка рассказала о том, что впервые приехала в Россию в возрасте 15 лет как туристка. «Это было 15 лет назад, и Россия тогда была совсем другой, даже Москва, – рассказывает Юмико в видеоролике, записанном в марте 2024 года. – Сейчас страна изменилась в лучшую сторону. Я попала на учёбу в Московскую государственную академию хореографии. Это одна из лучших балетных школ в мире, и многие японские родители мечтают, чтобы их ребёнок мог там учиться».

Мексиканка Паула Гарсия за несколько лет учёбы в России овладела русским языком настолько успешно, что вполне может сойти за россиянку. Акцент остался, но он почти не ощущается. В России девушка открыла для себя много интересного и всей душой полюбила русскую зиму, и своими впечатлениями делится с подписчиками на YouTube и в других соцсетях.

– Причин для этого несколько, и первая – ваши дома готовы к этой погоде, – говорит она в видеоролике. – В Мексике самая холодная зима – это плюс пять градусов. Отопления у нас почти нет, поэтому в это время и дома такая же температура.

Также русская зима полюбилась мексиканке за красоту и помощь в работе, ведь когда на улице холодно, хочется работать, творить и создавать проекты. Или включить камеру и рассказать соотечественникам о чудесной стране, где всё не так, как показывают по телевизору.

Читайте также: Что в Чаде знают о России? Первый вопрос всегда про холод…

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева