EN

Что в Чаде знают о России? Первый вопрос всегда про холод…

Сергей Виноградов30.11.2023

Фото предоставлено Сафией Ахмат Ибрахим

В ноябре в Чаде открылся Русский дом, созданный по инициативе местной молодёжи – выпускников российских вузов, вернувшихся на родину. Они проводят занятия по русскому языку для абитуриентов и помогают им поступить в российские университеты, а также знакомят чадцев с российской культурой.

В рамках церемонии открытия культурного центра посол России Владимир Соколенко вручил основательнице и директору Русского дома в Чаде Сафии Ахмат Ибрахим сертификат «Посол Российского высшего образования и науки».

Выпускница Воронежского государственного университета рассказала «Русскому миру», что молодёжь Чада знает о России и её культуре, какие специальности в российских вузах пользуются у них особой популярностью и как строятся занятия в новом культурном центре.

От алфавита до «Маши и медведя»

Расскажите, как создавался Русский дом в Чаде?

Идея появилась в 2018 году, когда мы учились в университетах в России. Мы думали, обсуждали, но тогда ещё не знали, как сделать это правильно. И вот получили результат – Русский дом открылся. Он располагается в центре Нджамены, столицы Чада. Целью культурного центра является знакомство жителей Чада с Россией, её культурой и политикой.

Другая цель – помощь молодёжи в изучении русского языка и поступлении в российские вузы. В Чаде многие молодые люди хотят изучать русский язык и получить российское образование, и они не знают, куда обратиться кроме посольства. Мы решили, что можем помочь им в изучении русского языка, а также рассказать, как можно подать на российские образовательные квоты. Также для нас очень важно наладить долгосрочную культурную связь между Чадом и Россией. Идей и планов очень много, в том числе по продвижению русской культуры в Чаде и чадской в России.

Фото предоставлено Сафией Ахмат Ибрахим

В Русском доме уже есть первые ученики?

Да, мы начали работу. Есть несколько групп, которые изучают русский язык, занятия проходят по утрам и вечерам. В основном это молодые люди, которые хотят поехать учиться в Россию и иметь какую-то языковую базу. Также приходят те, кому русский язык нужен для работы, бизнеса. И те, кто интересуется русским языком, для них это как хобби. Занятия проводят и русские преподаватели, и из Чада. Например, россиянка Екатерина, которая живёт в Чаде, и выпускники российских вузов.

Откуда ученики узнали об открытии Русского дома?

Мы рассказывали о себе в социальных сетях, кроме того, помогли местные известные люди, посольство России и МИД. Репортажи о нас вышли на национальном телевидении и в газетах.

Как вы решили вопрос с учебниками?

Самые необходимые книги для занятия по русскому языку мы купили, также нам обещали помочь в российском посольстве. Они сделали заказ литературы из России, и мы ждём, когда он поступит.

Фото предоставлено Сафией Ахмат Ибрахим

С чего начинаются занятия с теми, кто изучает русский язык с нуля?

На первом уроке проходят алфавит. Их знакомят с гласными и согласными буквами, с тем, как они звучат и пишутся. На это обычно уходит два занятия. Планируем использовать на уроках российские кинофильмы и мультфильмы. У нас уже есть подборка в компьютере, и мы будем их показывать, когда у слушателей будет хотя бы небольшая языковая база. В нашей подборке есть и старые фильмы, и современное кино многих жанров – историческое, смешное, разное. Например, «Маша и медведь».

«Молодёжь Чада относится к России очень позитивно»

В Чаде есть ассоциация выпускников российских вузов?

В зарегистрированном виде такой организации нет, у нас есть группы в мессенджерах, в которых мы общаемся. Но мы думаем о том, как расширить и легализовать нашу деятельность, создать ассоциацию.

Что молодёжь Чада знает о России, и где они могут познакомиться с нашей страной?

В современном мире интернет играет очень большую роль, и наша молодёжь знает о России в основном из интернета и социальных сетей, но и телевидение играет свою роль. Молодёжь Чада относится к России очень позитивно, все её любят и хотят туда поехать.

Люди старшего поколения помнит о связи Чада с Советским Союзом, помощи Москвы в прошлом веке?

Конечно, они это помнят. В особенности, те, кто учился в советских вузах. Хотя это было много лет назад, их связь с Россией не прерывается. Два дня назад я общалась с выпускником советского вуза, который прекрасно говорит по-русски, как будто вчера приехал из России. При этом он после своего возвращения ни разу не был в России, и там, где он работает, никто не говорит по-русски. То есть он несёт память о России все эти годы.

Читайте также: Экс-посол Буркина-Фасо Антуан Сомда: «Россия дала миру новое направление»

Открытие Русского дома в Чаде с участием посла Владимира Соколенко. Фото: МИД России###https://mid.ru/ru/press_service/photo/meropriyatiya_v_zagran_uchrezdeniyah/1914568/

Прошло уже два саммита Россия – Африка, которые имели серьёзное продолжение, появились новые проекты и направления сотрудничества. Ощущается ли это сближение с Россией в Чаде?

Я считаю, что результаты заметны, появились новые совместные проекты России и Чада, которые в самом скором времени начнут реализовываться. И наше население ощущает это сближение. Например, увеличилось количество квот на обучение в вузах России, в следующем году будет 300 учебных мест, это очень хороший результат.

Какие специальности в российских вузах более всего привлекают студентов из Чада?

Молодые люди обращаются по поводу разных специальностей, но чаще всего это такие направления, как медицина, международные отношения, информатика и математика.

Читайте также: Жан-Батист Букуру (Бурунди): Получить направление на учёбу в Россию – это награда и отличный стимул

В России многие знают Республику Чад по стихотворению Николая Гумилёва, который путешествовал по Африке. В число ваших планов не входит выставка или вечер, посвящённый ему?

Да, конечно, я знаю об этом стихотворении. Наш центр только начал работу, но в планах есть проекты, связанные с Гумилёвым и Пушкиным, прадед которого был из Чада. Многие говорят, что он приехал из Камеруна, но мы-то знаем, что регион, в котором он родился, располагается в Чаде.

Читайте также: Пушкин и Ганнибал возвращаются в Африку

«Благодарна за то, что училась в России»

А почему вы сами выбрали Россию для получения образования?

В 2012 году я подавала заявку в наше управление по квотам, которое распределяет в зависимости от количества баллов, в какую страну поедет человек. Меня распределили в Россию, потому что у меня были высокие баллы. Я согласилась, но немного сомневалась, потому что тогда мало знала о России. Мне говорили, что в России очень холодно. Но я сказала – поеду-посмотрю своими глазами, это было моё первое путешествие без родителей. И ни капли не сожалею о том, что мне выпало учиться в России, и очень благодарна за это. Я хорошо училась и многому научилась, не только в университете, но и в жизни. Познакомилась с новыми людьми, разными культурами и менталитетами. Я думаю, что это очень хороший шаг в моей жизни.

Сафия Ахмат Ибрахим

Где вы учили русский язык?

На подготовительном факультете в Туле, а потом поехала учиться в Воронеж на специальности «Зарубежное регионоведение», факультет международных отношений. Сейчас я работаю в МИД Чада. Мы с российскими друзьями продолжаем общаться, не только русскими, но и людьми из других стран, с которыми я познакомилась в России.

Ваше имя Сафия очень похоже на русское…

Да, только с ударением на первый слог. Это арабское имя, оно означает - «что-то чистое».

О чём у вас чаще всего спрашивают молодые люди, решившие поехать учиться в Россию?

Спрашивают об отношении к африканцам и многом другом. Но первый вопрос всегда про холод. Я рассказываю, что в России есть южные и северные регионы с разным климатом. И чтобы не мёрзнуть, нужно хорошо одеваться, хорошо питаться и пить по утрам чай и кофе. До приезда в Россию предполагала, что не смогу выйти на улицу из-за мороза. Но когда в октябре я приехала, надев на себя кучу одежды, и вышла из аэропорта, у меня был шок. Я засомневалась, может быть, мы прилетели в другую страну? Мне было жарко.   

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.