Знай русский! Учителя или учители, директора или директоры?
Тамара Скок, Елена Подгорная03.10.2023
В преддверии Дня учителя обратим внимание на значение и написание должностей работающих в школе специалистов. За привычными наименованиями кроется особый смысл, помогающий лучше понять специфику работы наставников.
Так, отглагольное сущ. учитель (от учить), восходит к др.-русск. укъ «учение», а последующее сравнение родственных слов позволяет увидеть глубину подтекстов: праслав. učiti связано с vyknǫti (ср. привыкать), родственно др.-прусск. iaukint – «упражнять», лит. Jaukìnti – «приучать, укрощать», jaũkas – «манок, приманка», jaukùs – «смирный, ручной» и др.-инд. úсуаti – «находит удовольствие, имеет обыкновение». Целый спектр учительских умений виден в этом историческом сопоставлении.
Когда-то должность была исключительно мужской, но со временем всё поменялось, и в языке появилось новое сущ. учительница, образованное суффиксальным способом. В сельской местности можно до сих пор встретить разговорно-просторечный вариант учительша, причём этим словом обозначают не только саму даму-педагога, но и жену учителя (по типу генерал – генеральша). В литературе слово тоже встречается: «Приезд его возвестила учительша, давно уже сидевшая у окна…» (А. Погорельский). «А снег, сам понимаешь, в горах только летом тает. – Это вам учительша всё рассказывает? – Ага» (В. Шукшин). Из уст обучающихся можно услышать и пренебрежительное училка, характерное для школьного жаргона: «Училка за контрошу двойбан вкатила».
Удивительно, но иногда возникают проблемы с образованием формы мн. ч. от слова учитель, и тогда можно увидеть такое: «Кроме того, учители должны будут создавать для ребёнка индивидуальный образовательный маршрут и курировать прохождение обучения» (новость о дистанционном обучении на сайте ГТРК «Воронеж»).
Обратим внимание: сущ. учи́тели ранее было в ходу: «Володя на днях поступает в университет, учители уже ходят к нему отдельно…» (Л. Толстой); «В продолжение нескольких недель учители не могли нахвалиться Алёшею» (А. Погорельский). Однако теперь эта форма используется только по отношению к духовным наставникам и основоположникам каких-либо учений, у которых есть последователи: «Отцы и учители Церкви, начиная с Оригена, начали пользоваться философией платонизма для того, чтобы говорить о Христе» (И. Мейендорф). Если же речь идёт о работниках школ, то верно говорить и писать учителя́.
Попутно отметим, что существительное директор (лат. director – «руководитель», «управляющий») во мн. ч. будет правильно звучать как директора (не директоры), да и про лицо женского пола грамотно говорить в мужском роде – директор. Употребление вариантов директриса и директорша характерно лишь для разговорной речи.
В сущ. завуч нередко теряют букву В и произносят или пишут зауч, что является ошибкой. Слово это является сокращением от сочетания «заведующий учебной частью» и сохраняет форму м. р.: поговорить с завучем (не с завучью); спросить у завуча (не у завучи).
И напоследок обратим внимание на правописание специальности для российской школы новой, но востребованной. Заимствование тью́тор (англ. tutor – «наставник, репетитор, воспитатель») не только активно используется самостоятельно, но и образует новые слова: тьюторская поддержка (личное сопровождение) – то, что позволяет учащимся выстраивать успешную индивидуальную образовательную траекторию; тьюторство – наставничество как процесс.