EN

Знай русский! МаркЕтинг или мАркетинг? Расставляем ударения в экономических терминах

Тамара Скок, Елена Подгорная15.09.2023

Деловая экономическая среда изобилует специальной терминологией, которая активно входит в широкое употребление. При этом многие слова произносятся неверно. Предлагаем рассмотреть наиболее распространённые ошибки.

Такие прилагательные, как оптовый, валовой, дебетовый, биржевой, связывает одна закономерность: в перечисленных словах акцент всегда будет на последней букве оопто́вый, валово́й, дебето́вый, биржево́й (несмотря на то, что в существительных, от которых они образованы, ударной является первая слоговая гласная: опт, вал, де́бет, би́ржа).

Пожалуй, одним из самых распространённых промахов является неверное ударение в сущ. обеспечение. Политики, экономисты и даже дикторы теленовостей то и дело транслируют акцентологическую ошибку. Необходимо запомнить, что единственным нормативным вариантом считается обеспе́чение, а объясняется это старинным русским словом пе́ча – «забота».

Ещё одно многострадальное слово – догово́р. Ошибочные версии «до́говор» и «договора́» вместо верной догово́ры, фиксируются словарями как отклонение от нормы, допустимое исключительно в разговорной речи.

«Тратятся огромные средства на досуг молодёжи», – рапортует солидный с виду чиновник и допускает сразу две ошибки, произнося: «средства́» и «до́суг». Остановимся на первой. По поводу множественного числа слова средствосредства – в народе существует предположение, согласно которому в случае, если речь касается транспортных или каких-либо других средств, то верно говорить сре́дства, а если денежных, то средства́. Данное суждение не имеет ничего общего с орфоэпической нормой, ведь ударение падает только на е, при этом неважно, в каком контексте будет употреблено слово: транспортные сре́дства, денежные сре́дства, дезинфицирующие сре́дства, болеутоляющие сре́дства…

Ни один авторитетный орфоэпический справочник не признаёт ударение на первом слоге и в слове добы́ча. Некоторые источники, например, такие как «Русское словесное ударение» под ред. М. В. Зарвы, даже специально указывают, что произношение «до́быча» является неправильным.

Перевод иностранной валюты или золота из одной страны в другую, а также передача права владения именными ценными бумагами другому юридическому лицу по письменному соглашению именуется словом трансферт. В этом сущ., как и в созвучном трансфер часто ставят ударение на первый слог. Однако верным будет акцент на последнем слоге: трансфе́р, трансфе́рт. Ударная е сохраняется и в прилагательных, образованных от указанных существительных: трансфе́рный, трансфе́ртный.

А вот популярное в настоящее время слова маркетинг не имеет столь строгих ограничений: словари допускают варианты и ма́ркетинг, пришедший из языка-источника, и более частотный марке́тинг, закрепившийся в русском языке. Вариативным будет и ударение в производных прилагательных – ма́ркетинговый и марке́тинговый

Также по теме

Новые публикации

Сегодня в России насчитывается уже 105 тысяч гектаров виноградников, и более полусотни виноделен на юге страны принимают посетителей. Энотуризм – новое направление для путешественников в нашей стране, однако интерес к нему растёт очень быстро.
Образовательный рынок живёт по общим закономерностям «цена-качество». Екатеринбург не теряет привлекательности на фоне крупных мегаполисов, где тоже развита наука, – Томска, Казани, Новосибирска, Санкт-Петербурга, Москвы. И помогает в этом международное признание уральских вузов в рейтингах, где сопоставляются лучшие университеты мира...
Сталкиваясь на письме со сложными словами, мы нередко задумываемся о том, какой вариант их графического оформления уместен. Для того чтобы сделать правильный выбор между слитным, дефисным или раздельным написанием, следует руководствоваться нехитрыми правилами.
29 июля 2024 года Россия и Индия проведут международный просветительский телемост, посвящённый 225-летию со дня рождения Александра Пушкина. Студенты из десяти штатов Индии, изучающие русский язык как иностранный, получат возможность улучшить свои знания через прямое общение со специалистами в области филологии и лингвокультурологии.
21 июля  Россия и Сирия отметили 80-летие с момента установления дипломатических отношений. Но наша тесная духовная связь появилась задолго до 1944 года. Ещё в начале XX века на родине христианства – в Палестине, Ливане, Сирии – развернуло активную деятельность Императорское православное палестинское общество (ИППО).
Спектакль «Хаджи-Мурат» по повести Льва Толстого в переводе советского и российского востоковеда, историка и лексикографа Виктора Погадаева стал культурным событием в Малайзии. Постановка собрала четыре аншлага подряд, спектакль посетил даже премьер-министр страны.
«Левитан открыл Плёс, Плёс открыл Левитана» – с этой фразы начнётся ваше знакомство с самым маленьким городом на Волге площадью всего 3 квадратных километра и числом жителей чуть более 1800. Но несмотря на свои крохотные размеры, одно веское основание роднит его с мировыми европейскими столицами: как и Москва, Рим или Барселона: он стоит на семи холмах.