EN

Кто поможет соотечественникам переехать в Россию?

Алла Шеляпина20.10.2022

Фото: В. Новиков / пресс-служба мэра и правительства Москвы / mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/mayor/themes/16299/8344050/?utm_source=search&utm_term=serp

МИД России фиксирует всё больше обращений по вопросам переселения в РФ, а политическая ситуация в мире накаляется с каждым днём. В этих условиях система органов власти нуждается в поддержке общественных институций при оказании помощи соотечественникам-переселенцам.

Как сообщал «Русский мир», с момента введения упрощённой системы получения российского гражданства в 2019 году отдельными категориями граждан, российский паспорт получили более миллиона человек. Кроме граждан Украины, правительство рассматривает возможность предоставления гражданства по упрощённой схеме для жителей стран Прибалтики, Чехии и других недружественных стран.

В 2021 году в рамках очередного конкурса «Лидеры России» был создан отдельный трек «Международный» для соотечественников, проживающих за рубежом, и иностранных граждан. Главным призом победителям стал Указ Президента России о приёме в гражданство Российской Федерации. Этими счастливчиками оказался 21 человек. Но одновременно было принято беспрецедентное решение в отношении всех 70-ти финалистов трека, приехавших на очные соревнования.

Финал проходил уже в конце марта, после начала специальной военной операции. Приезд конкурсантов в Россию мог поставить крест на их будущей карьере и простом житейском благополучии в своих странах проживания, резко выступивших против действий России. За мужественное решение всем участникам очного финала была предоставлена возможность получения российского гражданства в упрощённом режиме.

Напомним, результаты опроса, проведённого несколько месяцев назад благотворительным проектом «Такие дела», и независимо от него – исследования «Женской лиги журналистов и блогеров» вывели цифру в 30 %. Именно столько наших соотечественников, проживающих за границей, не исключают возможности возвращения на родину.

Эти исследования проведены задолго до украинского конфликта, и время показало, что рост русофобии и агрессии по отношению к русскоязычным заставляет их не просто задумываться о переезде, но и активно делать это. Конечно, в этом миллионе человек подавляющее большинство – выходцы с Украины, из Казахстана, Таджикистана, других стран бывшего Советского Союза. Но всё большее число среди подающих на российское гражданство – это жители европейских стран и стран американского континента. Кроме того, сегодня уже можно сказать, что введение поправок к закону «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» существенно облегчило жизнь иностранным студентам, обучающимся в вузах нашей страны. В частности, в получении РВПО – Разрешения на временное проживание в целях получения образования, что является, по сути, первым шагом к получению гражданства.

Молодые девушки стремятся поступить в российские вузы, а студентки из Казахстана ищут работу в России прежде всего в поисках потенциальных женихов. Не только в самом большом городе страны и, к слову, самом студенческом – Алма-Ате мало молодых русскоязычных ребят. Но и по всему Казахстану их крайне не хватает из-за массового выезда в другие страны: Россию, Германию, Великобританию, Китай. Турцию, – рассказывает о демографической подоплёке переезда Мария Зенкова, потомок первых основателей казацкого поселения Верный и правнучка архитектора Андрея Зенкова, чьим именем названа улица в бывшей столице советского Казахстана.

После обучения в наших вузах иностранцы, а наши соотечественники – после принятия решения о переезде в Россию, первым делом задумываются о поиске работы. И если для наших будущих граждан из стран СНГ переезд в Россию сулит только улучшение уровня жизни и оплаты труда, то для европейских или американских соотечественников поиск достойного заработка – проблема сложная. Но, объединившись, её можно решить эффективнее. Так сделали участники трека «Международный», которые твёрдо решили переехать жить в Россию.

Мы создали своё сообщество, группу в телеграме. Среди нас ребята из стран СНГ, Германии, США, Камбоджи, других стран. И мы понимаем, что наша задача, каждого на своём месте, помочь соотечественникам переехать, не только по Госпрограмме переселения, но и самостоятельно, – рассказывает победительница конкурса, гражданка России из Белоруссии Елена Голубович. – Имея возможность общаться с ребятами из разных стран, мы видим, что у каждой страны свои особенности и свои сложности. Но у всех есть одна общая проблема: отсутствие информационного канала, который на понятном языке, просто и ясно передавал бы всю информацию из российских регионов. Ведь у каждого из них свои потребности, свои запросы на рынке труда, региональные льготы и условия для переселенцев, помимо федеральной программы. Каждый регион разрабатывает свои нормативные акты, о которых вообще невозможно нигде узнать. Большинство официальных сайтов, где она могла бы размещаться, просто не открываются или там её нет.

Действительно, информационная блокада, которую выстроил вокруг России Запад, запретив доступ на сайты органов власти, государственных СМИ и провластных структур с территории своих стран, привёл к нарушению базовых прав человека – свободно искать, распространять и передавать информацию.

Мы свою задачу видим в том, чтобы обеспечить качественную маршрутизацию информации из регионов до конечного потребителя – соотечественника, желающего переехать на постоянное место жительства в Россию. И в этом нам помогает трек «Международный» и АНО «Россия – страна возможностей», – продолжает рассказ Елена.

Дарья Рыженкова, победительница трека из Франции, добавляет: «Мы не юные 20-25-летние, которым достаточно кинуть вещи в сумку и сорваться с места в никуда. Подававшие заявку на конкурс люди состоявшиеся, 35 лет и старше, имеющие высшее образование и опыт работы, у которых есть семьи, кредиты...И вопрос переезда касается прежде всего технологии переезда семьи, обустройства на новом месте супруга или супруги и детей. Это очень важно! Особенно возникают проблемы у детей: ведь почти все они билингвы, не так хорошо говорящие по-русски. Мой 12-летний сын, например, не сможет пойти в тот класс, который соответствует его образованию во Франции просто в силу различий в программах, не только из-за языка».

Задача социальной и языковой адаптации детей соотечественников в образовательной среде – одна из самых острых и сложных в процессе обустройства на новом месте жительства. Об этом говорят практически все, кто переехал с семьёй и прошёл трудный путь принятия новых жизненных правил и условий. Именно в этом процессе особенно важна социальная поддержка, доброжелательное окружение человека. Особенно ребёнка, подростка.

Кроме языковой и образовательной проблемы у детей, не меньшие проблемы возникают и у взрослых. В частности, в соответствиях зарубежных дипломов и названий профессий российским. И если до отъезда за рубеж человек успел получить диплом о высшем или средне-специальном образовании в России, то ему проще искать работу по диплому.

Кроме диплома экономиста, полученного ещё в Беларуси, уже во Франции я закончила магистратуру по медицинской части и теперь имею диплом и опыт работы по профилю «Биобанки и ассоциативная информация», – приводит свой пример Дарья. Биобанки – это архивы биологического материала. Это могут быть как архивы человеческого биоматериала, клеток, так и материал растениеводства, животноводства, генетическая база данных, которая используется в сфере научных исследований. Здесь идёт стык информационных технологий, хранения баз данных, биологических исследований и научных разработок. Есть ли похожая профессия по диплому в России – трудно сказать.

Учитывая, что российский МИД фиксирует всё больше обращений по вопросам переселения в РФ, а политическая ситуация в мире накаляется с каждым днём, система органов власти нуждается в помощи гражданского общества и общественных институций в оказании помощи соотечественникам-переселенцам. Общественную дискуссию по этому поводу важно начать уже сейчас и определить наиболее подходящие для этого некоммерческие организации и институции в регионах России. И тогда увеличивающийся с каждым месяцем поток будущих новых граждан получит неоценимую и эффективную помощь на родине. А «сарафанное радио» гораздо быстрее любого СМИ сделает своё дело, приведя к нам в страну ещё большее число соотечественников.

Читайте также: «В один момент на границе России могут оказаться десятки тысяч русских, депортированных из Прибалтики»

Также по теме

Новые публикации

После окончания театрального вуза она быстро стала звездой ленинградской сцены. А вот с кино отношения долгое время не складывались. Но в 1977 она будет признана «лучшей актрисой года», а фильм «Служебный роман» и спустя почти 50 лет – хит всех праздничных телепрограмм. 8 декабря исполняется 90 лет народной артистке СССР Алисе Фрейндлих.
С 5 по 8 декабря в Москве проходит ежегодная Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Это большое культурное событие, которое привлекает не только профессионалов рынка или охотников за книжными новинками, но и тех, кто хочет увидеть своего любимого писателя, побывать на лекциях или присутствовать при вручении литературной премии.
Немало затруднений вызывает определение рода существительных, оканчивающихся на мягкий знак, особенно если слово является заимствованием. Наверняка вам доводилось слышать такие сочетания, как покрыть аэрозолью, хорошая шампунь… Разберём ошибки.
26 сирийских школьников благодаря поддержке фонда «Русский мир» стали участниками образовательной смены во Всероссийском детском центре «Орлёнок». Смена проходит в творческом детском лагере «Стремительный» с 28 ноября по 18 декабря 2024 г.
160 лет назад родился Николай Петрович Краснов. Выходец из крестьян, он сумел стать востребованным архитектором для петербургской знати, создателем красивейших дворцов, которые и сегодня украшают Южный берег Крыма. Когда после революции он оказался в Югославии, его талант пришёлся ко двору и там: как говорят, по его проектам построена половина Белграда.
Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.
В Узбекистане прошла третья Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом, при поддержке фонда «Русский мир», Департамента внешнеэкономических и международных связей Правительства Москвы и Московского дома соотечественника.