EN

Назад в СССР: в Израиле открылась выставка «От Москвы до самых до окраин»

Сергей Виноградов10.02.2022

Бениамин Райхлин. Фото из личного архива Б. Райхлина

В Тель-Авиве проходит выставка графических работ художника Бениамина Райхлина «От Москвы до самых до окраин». Рисунки были написаны с натуры во время путешествий по городам и весям Советского Союза. «С фотографий рисовать не умею, рассказал Бениамин Райхлин «Русскому миру». – Писал в дороге, когда время позволяло».

Карандашный набросок Останкинской телебашни, вылезающей из-за пятиэтажек и протыкающей облака, теряется среди других работ, цветных и насыщенных деталями. Но к рисунку меняешь отношение, узнав, что он создан в середине 1960-х годов задыхающимся от восторга художником, впервые увидевшим это грандиозное сооружение.

Художник, отметивший в прошлом году 85-летие, поделился воспоминаниями о Великой Отечественной войне, рассказал о праздновании Дня Победы в Израиле, ностальгии по временам СССР, совместной деятельности русскоязычных художников в Израиле… и о том, почему решил передать коллекцию путевой графики в дар Русскому дому в Тель-Авиве.

«Пока можешь ходить, надо ездить»

– На ваших рисунках, выставленных в Русском доме, запечатлена поразительная география и хронология. Как они создавались?

– Это плоды моего творчества за 50 лет, на выставку вошли зарисовки и наброски из тех мест, где я бывал. А ездил я очень много, посетил 13 республик Советского Союза – совершал путешествия по суше и речные круизы по Волге, Лене и другим рекам. Последняя поездка была на Курильские острова и Сахалин. Я действовал по принципу – пока можешь ходить, надо ездить. Использовал любую возможность, чтобы увидеть новые места. Там, где я появлялся и была возможность, всюду рисовал. И у меня собралось множество рисунков в 20 – 30 папках, разбитых по годам. Я привёл рисунки в порядок, сделал паспарту и выставил.

Выставка работ Б. Райхлина в Тель-Авиве. Фото: Русский дом в Тель-Авиве

– Все работы были созданы с натуры?

– 99% – точно. С фотографий я рисовать не умею, для меня важно пережить момент. Лучше запечатлеть меньше, но чтобы получилось. Некоторые были написаны очень быстро: фломастером, карандашом. Когда позволяло время, писал масляной пастелью, которая не мажется и не портится. Акварелью в дороге не пользовался, это сложно.

– Все отпуска проводили в путешествиях?

– По-разному бывало. Иногда с работы отправляли – в Душанбе, Баку, Ташкент, Дальний Восток… В Сибирь я ездил за свои деньги, туристический поезд из Вильнюса до Иркутска шёл 20 дней. В круизы тоже ездил по собственному желанию. Работал я в художественных мастерских Вильнюса по оформлению города и за много лет попробовал себя во всех разновидностях оформления и рекламы – политической, бытовой, торговой и даже в кино. Интересное было время. Когда приехал в Израиль, нашёл работу по специальности.

…И всё в единственном числе

– Как вы выбирали, что запечатлеть в новом городе – достопримечательность или неприметный уголок?

– Это зависело от времени. Мой принцип в дороге – я всегда встаю с солнцем, до завтрака брожу и зарисовываю. Выбирал те места, которые лично мне были интересны, характерны для этого места. Как говорил поэт: «О, сколько чуда на земле, и всё в единственном числе». Куда не повернёшься, всё необычное, другое, интересное. В Москве, например, я много не рисовал, но случалось. Когда бывал в командировках, много бродил, искал интересные ракурсы. Или, помню, проехал на катере по Москва-реке и обратил внимание на какие-то уголки. А потом туда возвращался.

Художник до сих пор пишет с натуры. Фото: Объединение профессиональных художников Израиля / Фейсбук###https://www.facebook.com/%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8F-%D7%94%D7%AA%D7%90%D7%97%D7%93%D7%95%D7%AA-%D7%94%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%9D-%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A6%D7%95%D7%A2%D7%99%D7%99%D7%9D-527851714056299/

В Москве дай бог, сколько можно порисовать. В 1960-е годы было интересно, стройка везде. На Калининском проспекте башни начали строить, на ВДНХ ракету установили, Останкинскую телебашню построили. В Ленинграде я бывал гораздо чаще в разные годы, и рисунков оттуда несравнимо больше. Меня всегда вдохновляли церкви, особенно в Ленинграде. Они грандиозно вписаны в архитектуру города, это как музыка.

– Получается, в выставке запечатлена вся ваша жизнь… Почему вы приняли решение передать работы в Русский дом?

– Да, почти вся жизнь, самый ранний набросок относится к 1962 году, а последний – к 2005-му. Это я уже из Израиля в Ленинград, то есть Санкт-Петербург, ездил. И там тоже рисовал. Почему решил отдать работы? Русский дом в Тель-Авиве на протяжении многих лет оказывает поддержку русскоязычным художникам Израиля. Там проводились выставки – коллективные, тематические, разные. Я рассудил, что моя жизнь уже на последнем витке, а эти работы, может быть, кому-то будет приятно посмотреть. «От Москвы до самых до окраин» – моя вторая персональная выставка, первая была в 2010 году. Она была в два раза больше, чем эта. Там я представлял балтийские пейзажи и зарисовки.

– Советская тема в Израиле популярна у эмигрантов и местных жителей?

– Трудно сказать, я живу в небольшом городе. В туристических центрах, крупных городах, конечно, продаются русские и советские сувениры. На разных выставках-продажах покупали и некоторые мои работы с видами советских городов.

День Победы в Израиле

– Вы родились в Витебске, вы земляк Марка Шагала. Ощущаете его влияние на своём творчестве?

– Не думаю, чтобы повлиял, я реалистически всё воспринимаю, а он немножко по-другому мыслил. Как меня учили, так я реалистом и остался. Что касается Шагала, то у моей жены была такая же девичья фамилия и, возможно, её родственники постарше имели к нему какое-то отношение, но узнать это не удалось. Когда художник приехал в Москву, тётя моей жены, которая там жила, пыталась связаться с Шагалом, но его жена никого близко не подпускала.

– Что осталось в вашей памяти со времён войны?

– Мне было года четыре, когда мы уходили из Витебска. Запомнилось, что небо горело – всё было в дыму и огне. Это впечатление осталось у меня на всю жизнь, никак не проходит.

– День Победы стал в Израиле государственным праздником. Отмечают?

– Да, конечно. Ветераны выходят на улицы городов, грудь увешана медалями. В Иерусалиме самое торжественное мероприятие получается. Ариэль, где я живу, – небольшой городок, но и здесь один местный скульптор сделал стелу ко Дню Победы, и люди там собираются.

Пленэр русскоязычных художников Израиля. Фото: Объединение профессиональных художников Израиля / Фейсбук###https://www.facebook.com/%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8F-%D7%94%D7%AA%D7%90%D7%97%D7%93%D7%95%D7%AA-%D7%94%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%9D-%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A6%D7%95%D7%A2%D7%99%D7%99%D7%9D-527851714056299/

– Насколько тесно связаны друг с другом русскоязычные художники Израиля?

– Встречаемся, в основном, на выставках или на пленэрах. Свободных художников единицы, надо же чем-то заниматься помимо творчества, хотя из Союза приехало великое множество художников, и из них немало хороших художников. Некоторым удаётся прожить за счёт своего творчества, но это далеко не большинство. Кто-то преподаёт, другие находят иное дело.

Я являюсь членом Объединения профессиональных художников Израиля, туда входят русскоязычные художники. Объединение постоянно организует пленэры и выставки, до пандемии их чаще проводили – о Победе или на другие темы. Я на эту выставку представил плакат, посвящённый Великой Отечественной войне. Рад, что тема советского плаката и в Израиле интересует людей. Мне недавно предложили провести выставку плаката в Ариэле. Экспозицию хотят открыть в самом большом доме культуры города. Покажу в том числе, плакаты, которые я привёз из Советского Союза.

Также по теме

Новые публикации

Обособление зависит от контекста и той роли, которую «понятно» выполняет в предложении. Согласно справочникам по русскому языку, оно может выступать в качестве вводного слова, частицы, наречия или быть кратким прилагательным. Частеречная принадлежность определяет условия обособления.
Ещё в юности, будучи филологическим гением и обладая почти абсолютным чувством языка, Бодуэн де Куртенэ проявлял незаурядные способности. В дальнейшем это позволило ему поражать окружающих знанием множества языков. Но главная заслуга учёного в том, что он сделал лингвистику действительно передовой наукой.
«Весна, весна! как воздух чист! Как ясен небосклон!» – писало лёгкое перо Боратынского. Поэт прожил недолгую, но счастливую жизнь. Он никогда не претендовал на звание «великого поэта», тем не менее им безусловно является. О поэте, его месте в литературе и знаменитых современниках «Русскому миру» рассказывает старший научный сотрудник Музея Е. А. Боратынского в Казани, создатель «Поэтического театра» Алексей Гомазков.
На Всемирной выставке в Париже в 1900 году, ставшей триумфом российской промышленности и культуры, изумлённые посетители восхищались не только акварельной панорамой Транссиба (950 метров!), ажурным каслинским литьём и картой Франции из уральских самоцветов. Восторг вызывали и невиданные ранее древнерусские наряды из коллекции Натальи Шабельской, представленные на манекенах в окружении предметов русской старины. Такую Россию иностранцы ещё не видели.
Последние три года показали, что традиционная русофобия в Европе, казалось бы, канувшая в лету, никуда не делась. Бывают случаи травли, дискриминации по этническому признаку, но даже в большей степени многих наших соотечественников беспокоят всесилие ювенальной юстиции, насаждение «сексуального просвещения» в школах.  Всё это заставляет всерьёз  задуматься о возвращении на родину.
Что объединяет российский Курск и Индию? Тысяча индийских студентов, которые получают высшее образование в регионе. Сельхозпродукция, поставки которой из Курской области в южноазиатскую республику в 2024 году выросли в 12,4 раза по сравнению с 2023-м. А ещё – целый депутат Сингх. Самый, что ни на есть курский, но с индийскими корнями.
Институт русского зарубежья отмечает своё 20-летие. Это одна из старейших российских общественных организаций, занимающихся укреплением связей с соотечественниками за рубежом и сохранением культурно-цивилизационной общности Русского мира. За два десятилетия институт стал платформой для диалога, поддержки русской культуры и языка, а также содействия интеграции соотечественников в глобальное русскоязычное сообщество.
В столице Бангладеш Дакке вышел первый сборник стихов русского поэта Николая Рубцова в переводе на бенгальский язык. Это стало крупным литературным событием не только для Бангладеш, где бенгали является государственным языком, но и для Индии и Пакистана, в которых на бенгальском также говорят миллионы людей.