EN

Неделя русского языка – 2021 стартовала в Берлине

Светлана Сметанина22.11.2021

Русский дом в Берлине. Фото: Sven Wolter / commons.wikimedia.org###https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Russisches_Haus_der_Wissenschaft_und_Kultur_Berlin_Friedrichstra%C3%9Fe_176-179_002.jpg

С 22 по 27 ноября Русский дом в Берлине проводит Неделю русского языка. Задумывалась она как мероприятие для повышения квалификации немецких русистов, но быстро вышла за рамки одной страны, став международной. О том, какие языковые проблемы волнуют сегодня преподавателей русского языка по всему миру, рассказывает представитель оргкомитета Недели Ольга Васильева.

– Недели русского языка в Берлине проводятся уже довольно давно. Эта какая по счёту?

– Двенадцатая! Маленький локальный проект с локальными задачами, который задумывался как повышение квалификации для немецкий русистов, разросся до международного в последние четыре – пять лет. Сегодня его география настолько расширилась – это и Америка, и Европа, и Азия, – что нам самим удивительно. Но это говорит о том, что проект интересный и нужный.

– В этом году участники тоже будут со всех континентов?

– Мы год готовились к нашему мероприятию, поскольку не очень понимали, как сложится ситуация в этом году. Надеялись, что осень окажется более благоприятным периодом, нежели весна. Но оказалось, что хуже. Тем не менее в этом году, несмотря на пандемию и смешанный характер нашего мероприятия, принимают очное участие Польша, Австрия, Франция, Италия, Испания, Албания, Румыния, Финляндия, Швейцария, Беларусь, Молдова, Македония и Россия, конечно.

– А что касается повестки Недели – она примерно всегда одна и та же?

– Каждый день у нас посвящён определённой целевой группе. Эта специализация каждого дня нужна, чтобы люди понимали, на что они едут. В понедельник у нас проходит встреча с писателем – для любителей словесности: люди здесь хотят услышать хороший литературный язык. Во вторник состоится пленарное заседание: с утра заслушиваются фундаментальные доклады. Например, в этом году с докладом о том, что происходит с современной литературой, будет выступать писатель Андрей Геласимов. Он будет говорить о том, какой путь проходит книга от замысла до печати.

Второй фундаментальный доклад обычно посвящён лингвистике. Что происходит с языком? В какую сторону он движется? И в этот раз нам об этом расскажет Максим Кронгауз. К сожалению, оба наших докладчика не смогут присутствовать лично, но так сложились обстоятельства.

И один доклад всегда идёт от немецкой стороны. Нам хочется понять, что немцы делают с языком, как они его видят. В этом году такую интерпретацию сделает Харри Вальтер, профессор из Университета Грайсфальда. Он человек с большим чувством юмора и считает, что язык не находится в конфронтации с социальной действительностью.

Как язык среагировал на то, что появился ковид? Например, фраза «оставайтесь негативными» приобрела совершенно иной смысл. Или фраза «незваный гость хуже инфицированного». Такие пассажи показывают, что немцы делают с русским языком. И это совсем другая история, чем русские для русских.

Читайте также: Харри Вальтер: Русский язык в Германии не погибнет

На торжественной части также будут приветствия от разных уважаемых организаций, которые поддерживают Неделю русского языка. Это и Сенат Берлина, и фонд «Русский мир», и Россотрудничество. Также в этом году нас поддержал Российский экономический форум. Мы пытаемся показать, что русский язык – это не просто нишевый продукт, а ещё и инструмент для получения работы.

Второй день – среда – обычно билингвальный, на котором обсуждаются вопросы билингвального образования. Раньше мы ходили в школы и детские сады, где смотрели уроки и занятия с детьми, обсуждали их. В этом году посещение школ запрещено, так что мастер-класс будет проводиться на базе Русского дома. Но всё же мы посетим Потсдамский университет.

В четверг – школьный день. Пятница и суббота – для преподавателей высшей школы. Также в этом году на круглых столах мы обсуждаем тему, которая актуальна для Европы и Германии, – русский язык как язык наследованный. Имеется в виду, что язык мог сохраниться во втором, третьем поколении или же родители привезли ребёнка в Германию, и он помнит язык с детства. Но как работать в таких группах, когда вместе сидят, например, Питер, который знает только алфавит, Маша, которая училась когда-то в Казахстане, и Серёжа, который первый класс окончил в Москве. Эта тема здесь всех очень волнует.

Хочу добавить, что для Сената Берлина эта тема сейчас становится архиважной, там хотят расширить уроки русского языка. Они приводят пример турецких классов, где много уроков турецкого, и спрашивают, почему же русские не очень активны. Поляки активизировались и проводят уроки польского языка уже в пяти школах.

– Почему Сенат Берлина так в этом заинтересован?

– У них есть Союз ректоров, который считает: чтобы человек себя комфортно чувствовал в другой стране, нужно помочь ему сохранить родной язык. Сейчас в Сенате Берлина есть дополнительные программы по этой теме, у нас уже прошло несколько встреч с их представителями. Они приглашают на собеседование преподавателей русского языка, интересуются методическими материалами для преподавания.

Например, в земле Северный Рейн – Вестфалия выделяются деньги на каждого ученика, и таким образом оплачивается труд преподавателя. Они дают деньги даже на учебники. Если это маленький город, в котором несколько семей пожелали, чтобы их дети изучали русский язык, то они собираются все вместе в одной школе, где раз в неделю изучают русский язык после уроков.

– Сейчас в Германии в качестве дополнительного языка наиболее распространён, очевидно, турецкий. Можете оценить, сколько учеников в стране изучают турецкий язык и сколько – русский, для сравнения?

– Насколько я могу судить по официальной статистике, русский язык в этой сфере никогда не был на первых местах. На первом месте – турецкий язык. Количество учеников, изучающих турецкий язык как язык наследованный, самое большое среди представителей меньшинств. Также есть курдский, вьетнамский, арабский, польский. Русский язык входит в четвёрку по распространённости изучения и востребованности.

– При этом в Германии проживает очень много русскоязычных…

– Да, от пяти до шести миллионов. И третья волна – самая активная. Просто не все встают на учёт. Считается, что в Германии живёт самая большая русскоязычная диаспора. Диаспора в США на втором месте по численности.

– Если идти в соответствии с пожеланиями Сената Берлина, эту сеть преподавания русского языка можно значительно расширить?

– Разумеется, но здесь есть свои нюансы. Меня сначала это радовало: как хорошо, что мы, не тратя ничего, можем расширить сегмент русского языка. Но тогда нам нужно забыть про то, что русский – это мировой язык. В данном случае он не рассматривается как язык науки и великой литературы. Он рассматривается как язык меньшинства. Мы должны понимать, что это смещение акцентов. Никто не дарит просто так деньги. У них главная задача – это ассимиляция, и они решают не нашу задачу, а свою. Это надо помнить.

– И, видимо, понимать, что развитие и сохранение русских школ в Германии, – это параллельный процесс, который также должен существовать?

– Да, это самостоятельная задача. И что значит – просто изучать русский язык? Раньше это было одно направление – русский как иностранный. И многие помнят золотые времена, когда немцы приходили на уроки русского языка и изучали его с нуля. Сейчас совсем другие требования и совсем другие цели. Вот поэтому на Неделю русского языка мы очень долго подбираем лекторов, чтобы их выступления не были рекламой своего учебника. Немцы же говорят: нам нужна практика, из которой мы, возможно, что-то возьмём для себя. То есть это большая работа.

– А что касается количества тех, кто изучает русский язык, – какие тут тенденции?

– Здесь нет резких скачков. Повторю слова руководителя 2-го Департамента Сената Берлина Томаса Дувенека, которые он сказал в 2017 году: «Русский язык по численности изучающих его школьников находится на пятом месте в Берлине. И это хорошая новость. Потому что это стабильное место». 

Также по теме

Новые публикации

Александр Пушкин, как известно, никогда не бывал за границей, но его слово распространилось по всему миру. И не только слово. Школы, носящие имя главного русского классика, работают по всему миру, от Италии до Австралии, причём их количество увеличивается. Выпускники этих школ – пушкинцы – уносят в сердцах любовь к творчеству Пушкина и русской культуре, а также его ответы на многие жизненные вопросы.
О судьбе русских в Индонезии и  их вкладе в историю этой страны мы поговорили с кандидатом исторических наук, известным востоковедом, переводчиком на малайский и индонезийский языки, преподавателем МГИМО и Дипломатической академии МИД России Виктором Погадаевым.
В самом сердце Москвы 17 июля 1945 года родился мальчик, который стал одним из ярчайших светил современной музыкальной сцены – Алексей Рыбников, создатель замечательной музыки, отец российской рок-оперы. Автор, который пишет музыку во всех жанрах и стилях, но при этом остаётся всегда верен себе. Он не устаёт удивлять своих зрителей и сегодня.
Выбор между словами «мозг» и «мозги», а также конструкциями «в мозге» и «в мозгу» варьируется в зависимости от контекста и потому порой вызывает затруднения. Какие тонкости необходимо знать, чтобы применить верную форму?
Пока смайлики не вытеснили окончательно из нашей жизни знаки препинания, самое время поговорить о современной пунктуации. Тем более что именно запятые, тире и двоеточия чаще всего вызывают споры, потому что под рукой пишущего эти знаки не всегда хотят подчиняться правилам. Может, что‑то в правилах надо подправить? Отвечает профессор кафедры русского языка филфака РГПУ им. А. И. Герцена Михаил Дымарский.
Так странно иногда играет нами судьба. Три девчонки, родившиеся в Канаде, случайно познакомились в семейном ресторане на океанском побережье в Никарагуа и сняли ролик о том, чем отличаются и чем близки Россия и Никарагуа. Их командная работа победила в одной из номинаций VII Международного конкурса «Расскажи миру о своей Родине».
С 5 по 7 сентября 2025 года в живописной Тарусе (Калужская область) во второй раз состоится Русско-итальянский культурный форум-фестиваль «Амаркорд» — масштабный интеллектуальный марафон, создающий пространство для диалога двух великих культур.
Словом «мошенник», которое давно вошло в наш лексикон, именуют человека, занимающегося обманом с целью получения собственной выгоды. Чтобы узнать, почему нечестных людей именуют мошенниками, совершим экскурс в историю.