EN
 / Главная / Публикации / Русские кремли в греческом объективе

Русские кремли в греческом объективе

Сергей Виноградов29.07.2021

Костас Асимис

Греческий фотохудожник Костас Асимис готовит выставку о российских кремлях, которая предназначается для западного зрителя. На протяжении нескольких лет фотограф ездит по российской глубинке, чтобы запечатлеть храмы от куполов до подвалов и открыть выставки с бесплатным входом. Поклонники творчества мастера ожидают, что Костас Асимис сможет открыть Россию миру, как прежде открыл монастыри Афона Европе.

Фотограф рассказал «Русскому миру» о советском детстве и российских проектах, а также о том, как заслужил доверие афонских монахов, как возрождал фотолабораторию на Святой горе и как фотография из инструмента для заработка и славы превратилась для него в миссию, получившую благословение православного духовенства.

Фотограф в рабочем комбинезоне

Наша встреча состоялась в одном из городов российской провинции перед открытием очередной фотовыставки Костаса Асимиса «Наш Афон». Человек в рабочем комбинезоне, который, приколотив один из стендов, бросился красить другой, оказался автором экспозиции. Все свои выставки, а их в последние полтора десятка лет было более двухсот (экспозицию видели в семи странах Европы и десятках городах России), Костас монтирует сам, ради чего приезжает в город за неделю до открытия.

Музейный зал, выделенный фотографу для экспозиции, автор нашёл слишком светлым, и он затребовал большие ДСП-листы для закрытия окон. Перед установкой листы покрасили в серый цвет, и разместили на них около трёхсот работ. На одной стене Костас развесил портреты братии Пантелеимонова монастыря и изображения быта монахов, на другой – виды афонских храмов, на третьей – пейзажи Святой горы.

Четвёртая стена для новой выставки особенная. На ней фотохудожник впервые представил старинные дагерротипы второй половины XIX и начале XX века, спасённые им из полуразрушенной фотолаборатории на Афоне, и напечатанные с пластин фотоснимки, запечатлевшие исторические события и повседневную жизнь на Святой горе.

Фотолаборатория на Афоне, снимок начала XX века

Выставки Костаса Асимиса всегда бесплатные для посетителей, это его принципиальное правило. Кроме того, фотохудожник оставляет часть работ в выставочных залах. Средства на транспортировку полотен и аренду зала предоставляют спонсоры. Недостатка в них у Костаса нет, в мире православия и благотворительности он личность известная. Первую экскурсию по выставке фотохудожник всегда проводит сам, и готов до закрытия отвечать на вопросы посетителей. Для тех, кто не попал на церемонию открытия, заводят книгу отзывов. Отвечает на их реплики и вопросы фотохудожник тоже лично, приезжая на закрытие выставки и собирая всех желающих на творческую встречу. Это тоже традиция. «Бывают и провокационные вопросы о вере и истории, но я к ним готов», – рассказал автор «Русскому миру».

Русский грек

Костас Асимис – этнический грек, но и русский язык для него родной. Он появился на свет и провёл детские годы в Ташкенте, куда родители Костаса переехали в 1949 году после гражданской войны в Греции. Спустя некоторое время семья оказалась в Югославии, где Костас получил филологическое образование, а в начале 1980-х годов он оказался на исторической родине в Греции.

В некоторых биографических статьях указывается, что Костас увлёкся фотографией в Югославии, но это не так. Мастер рассказал «Русскому миру», что первые снимки сделал в Ташкенте на советский фотоаппарат «Смена-6», купленный отцом в подарок. Он давно снимает цифровыми камерами, но благодарен продолжительному «плёночному опыту», который очень пригодился при восстановлении старинных снимков с Афона. Фотошоп он принципиально не использует.

«Когда мне было 11 – 12 лет, мой сосед занимался фотографией, и мне стало интересно, почему горит красный свет в маленькой кладовочке, – говорит Костас. – Он сначала меня гонял, но увидев, что мой интерес неподдельный, показал и рассказал, а потом стал учить. Для меня было настоящей магией, когда изображение проявляется на бумаге. А через год отец купил мне фотоаппарат. К сожалению, те первые фотографии не сохранились, потерялись с переездами».

А переездов, действительно, было множество, Костас и сейчас фактически живёт на чемоданах. В последние несколько десятилетий немалая часть его маршрутов российские. Благодаря дружбе с руководством Московского патриархата Костас Асимис создавал проекты и организовывал выставки на самых разных площадках России, включая московский Манеж.

На Святой горе

Впервые Костас Асимис оказался на Афоне в 1984 году, когда братия Пантелеимонова монастыря насчитывала всего шесть монахов. Возрождение обители при активном участии России началось в 1990-е годы. В момент первого визита на Афон Костас – владелец студии, успешный рекламный фотограф, работающий с ведущими брендами мира, и снимавший для ведущих журналов. Посещение Афона стало судьбоносным для Костаса и изменило его взгляд не только на суть фотографии, но и на жизнь.

«Мне показали разбитую фотолабораторию, и я ощутил, что должен спасти эти дагерротипы, которые хранились в жутких условиях, многое было утрачено, – вспоминает Костас. – Я прошёл специальную школу по дагерротипам, чтобы не испортить то, что ещё сохранилось. Построил новую фотолабораторию на собственные средства, создал условия для хранения дагерротипов по самым современным технологиям. Приобретаю оборудование для сканирования и печати, работы хватает».

Выставка «Наш Афон» ценна не только художественными достоинствами, но и имеет явное просветительское значение. Женщин в монастыри на Святой горе не пускают вовсе, а мужчинам-туристам и паломникам Афон открывается в гостевом варианте. Костас на протяжении многих лет имеет доступ к самым потаённым сторонам жизни афонской братии.

«Меня часто спрашивают на выставках, почему монахи меня не прогоняют и позируют мне, – рассказывает он. – Они не позируют, а просто занимаются своими делами, не замечая меня». И добавляет с улыбкой – мол, монахи прекрасно знают, что Костас не ходит без фотоаппарата, и свой снимок всегда сделает. «В монастыре знают, что я без благословения ни одной фотографии никуда не суну, – говорит он. – А то бывают такие – из-за угла что-то снимут, и публикуют в прессе».

С выставочной стены с портретами братии смотрят десятки лиц разного возраста. Они ловят рыбу, молятся, пекут хлеб, чистят чеснок, пишут иконы, греются на солнышке с кошкой на коленях, косят траву… Такие разные лица роднит общее выражение спокойствия и несуетливости.

Сравнив снимки Костаса с восстановленными им фотографиями из далёкого прошлого, понимаешь, что за 100 – 150 лет на Афоне не изменились не только перечень дел и пища, но даже посуда, одежда и оклад бороды монахов. «Да, время на Афоне остановилось, – говорит фотограф. – Монахи живут по солнцу – оно заходит, и они ложатся спать. А с восходом идут на молитву».

«Когда я сделал сто выставок, пришёл к своему батюшке на Афоне, 95-летнему старцу, и рассказал ему, что я устал, – вспоминает Костас. – Батюшка спросил, сколько человек посещают мои выставки. Я ответил – не меньше тысячи человек приходит на каждую. Старец сказал: «Это твоя миссия, людям нужно то, что ты делаешь. Пока хотя бы один человек ходит на выставки, будешь этим заниматься. Сейчас количество моих афонских выставок превысило двести».

Кремли и крепости России

Уже семь лет Костас Асимис занят большим российским проектом, посвящённым русским кремлям и крепостям. Фотограф готовит выставку для зарубежья, поскольку считает свой проект инструментом борьбы против уничтожения православия и попыток переписывания истории России и других православных стран, предпринимаемых Западом.

Дискуссии по истории и религии, и довольно жёсткие, случаются на выставках Костаса очень часто. Звучат провокационные вопросы и прямые выпады. В Киеве посетители возмутились присутствием Русской православной церкви на Афоне, пришлось ему углубляться в историю и прочитать целую лекцию о русских на Святой горе.

«Я долго искал тему, которую мог бы показать за границей, – рассказывает он. – Просто снимать красоты и достопримечательности не хотелось, этого предостаточно на открытках. И я придумал – кремли и крепости России, потому что там вся история. Снимаю от Тобольска до финской границы, наметил 17 кремлей. Сейчас остались только Соловки. На Валааме я уже был, но ещё буду доснимать».

Работу на каждом из кремлей фотохудожник начинает с наружной съёмки, на это нужны полные сутки, чтобы зафиксировать объект в разное время. «Как солнце двигается, так же двигаюсь и я, – говорит он. – Хожу вокруг, ловлю тени». На следующий день начинается работа внутри храмов.

В августе Костас откроет пробную выставку в Брянске. «Хочу посмотреть на реакцию людей, услышать их мнение, – говорит он. – Возможно, продолжу более глубокую работу в кремлях». А потом выставка поедет в Европу, и Костас Асимис снова отправится вместе со своими работами. «Провокационные вопросы, конечно, будут, но я к ним готов, – говорит он. – Пусть спрашивают, буду отвечать историческими фактами».

Также по теме

Новые публикации

«В латвийских политических условиях право на уроки русского языка и литературы приходится отвоевывать с боем. Русский язык и литература полностью вытесняются из системы школьного образования для того, чтобы ассимилировать русских. Или заставить их выехать», – пишет в своем эссе «От языка Союза к языку мира: зачем сегодня учат русский?» на XXII Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Латвии Александр Филей.
Фонд «Русский мир» продолжает поддерживать международную программу Всероссийского детского центра «Океан» «Дети мира». В этом году смена проходила в рамках VII Международных спортивных игр «Дети Азии». «Океан» принял порядка 1300 ребят из Армении, Афганистана, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, Ливана, Монголии, Пакистана, Таиланда, Туркмении, Узбекистана и России.
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
В Республике Конго надеются открыть русскую школу. Об этом проекте и о продвижении в Африке русского языка и российского образования рассказывает Дюк Мишель Нгебана – Почётный консул Российской Федерации в городе Пуэнт-Нуаре, заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.
В городах Германии прошёл опрос, приуроченный к 80-летию Сталинградской битвы. Немцев спросили, знают ли они о нападении гитлеровцев на Советский Союз, о потерях СССР и значении Дня Победы для россиян, выходцев из советских республик и их потомков.
Освежает в жару, создаёт хорошее настроение, нравится взрослым и детям, отличается разнообразием вкусов – всё это о мороженом и его предшественниках. Интересны лакомства и с лингвострановедческой точки зрения.
Проект-расследование «Без срока давности» о нацистском геноциде на территории СССР в 1941 – 1944 годах стал международным. Один из его основателей, директор фонда «Историческая память» Александр Дюков, стал ещё и членом Международного общественного трибунала (МОТ) по Украине, куда вошли учёные, правозащитники и юристы из более чем 30 стран.