EN
 / Главная / Публикации / Умки, паксы, провода

Умки, паксы, провода

Тамара Скок10.07.2020

Фото: 7info.ru

12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.

Когда мы заходим на борт самолёта, мы превращаемся в паксов. Ничего обидного или пренебрежительного в этом наименовании нет, поскольку PAX (сокращение от англ. persons approximately) — это международное обозначение пассажира, находящегося на борту воздушного судна. Себя бортпроводники вообще именую проводами.

Горячую еду в самолете нам подают в небольших контейнерах из фольги, так называемых касалетках (от фр. cassolette — горшочек для варки пищи), для краткости бортпроводники именуют их косулями. Разогреваются косули в шедах, специальных печках, а доставляются на борт в юнитах (англ. unit – блок) – железных контейнерах, которые загружаются в БКС (буфетно-кухонную стойку).

Вообще в профессиональной речи бортпроводников немало забавных сокращений, например, умка – это ребенок, который летит самостоятельно (от англ. unaccompanied minor, UM – несовершеннолетний без сопровождения); демка – это демонстрационный комплект аварийно-спасательного оборудования; гелик (от англ. galley manager) – бортпроводник, отвечающий за кухню, эрэмки – дети на руках, эрбэшки - дети с отдельным креслом (от аббревиатур РМ – ребёнок маленький, РБ – ребёнок большой); КВС – капитан воздушного судна, СБ – старший бортпроводник…

В ходу и невербальное общение. Так, если во время раздачи горячих напитков стюардесса показывает коллеге один палец, значит, просит принести ещё чаю, а если два пальца — кофе.

Есть оригинальные выражения, к примеру, если перед взлётом или посадкой звучит словосочетание стерильная кабина, значит, бортпроводники не имеют права ни звонить, ни заходить в кабину к пилотам. Летим фулом – летим с полной пассажирской загрузкой. Составить ростер – расписание полётов на ближайший месяц. На исполнительном – перед разгоном самолёта после специальных звуковых сигналов, означающих, что самолёт готов к взлёту, бортпроводники должны проверить и закрепить всё оборудование (в том числе юниты, шеды), сесть на своё место, пристегнуться и осуществить 30-секундный настрой, т.е. мысленно ответить себе на вопросы «За какую дверь я ответственный?», «Какие команды я буду подавать при эвакуации» и т.д.

Приветливые слова говорят не только пассажирам при встрече. У лётчиков и стюардесс принято здороваться с самолётом, ласково похлопывать его по фюзеляжу и называть по имени – двум последним буквам в наименовании борта. Есть и панибратские варианты обращений к стальной птице: аэробус - арбуз, боинг – бобик. Интересно, что в гражданской авиации существует специальный международный алфавит, в котором каждой букве соответствует определённое слово. Причем многие слова так и создают хорошее настроение, необходимое для выполнения полёта: B – браво, F – фокстрот, P – папа, W –виски, T - танго…

На этой позитивной ноте остановимся и пожелаем нашим бортпроводникам-стюардессам счастливых полётов, мягких посадок и благодарных паксов. 

Также по теме

Новые публикации

Приближается 79-я годовщина победы над немецким фашизмом – День Победы 9 мая. В преддверии годовщины великого дня посол России в Германии С. Ю. Нечаев ответил на вопросы.
Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Цветаева