EN

Эксперты обсудили место русского языка в мире и образование будущего

Редакция портала «Русский мир»03.11.2018

Круглый стол «Русский язык и образование будущего мира», состоявшийся в рамках XII Ассамблеи Русского мира, открылся выступлением модератора С. И. Богданова, заместителя председателя правления фонда «Русский мир», ректора РГПУ им. А. И. Герцена, который очертил круг вопросов, вынесенных на обсуждение коллег. Это – и место языка в развитии ребёнка, и положение русского языка в мире, советский и российский опыт использования русского языка как государственного, проблемы соотношения русского и родных языков в системе образования России, и некоторые другие.

Известный специалист по детскому билингвизму профессор Е. А. Хамраева остановилась на проблемах восприятия языковых явлений детьми-билингвами, особенностях и специфике функционирования русской школы за рубежом. Директор русской школы из Словении Ю. Месарич обратила внимание на необходимость педагогического, методического диалога и партнёрства школ, а также преподавателей из России и других государств.

Ректор Славянского университета в Кишинёве (Молдавия) Т. П. Млечко рассказала об особенностях преподавания русского языка в школах и вузах страны, его статусе и перспективах сохранения в системе образования, а также о тех шагах, которые система вузовского образования России может и должна сделать навстречу проблемам молдавских русистов. Выступление вызвало оживлённую дискуссию в зале.

Профессор А. Л. Бердичевский (Австрия) посвятил своё выступление методике преподавания русского языка за пределами России в расчёте на различные категории изучающих, в том числе билингвов, а также рассказал о новейших национально-ориентированных учебно-методических пособиях, содействующих современному межкультурному образованию.

Вице-президент МАПРЯЛ профессор Хельсинкского университета А. Мустайоки (Финляндия) остановился на важности диалога культур и подходов к сложным вопросам языковой политики, приведя в пример успешный опыт Финляндии в использовании финского и шведского языков как двух государственных языков на своей родине.


А вот сопредседатель правления партии «Русский союз Латвии» Т. Жданок указала на сложность диалога в отсутствие желания одной из сторон слышать другую. Она обратила внимание участников круглого стола на отказ властей Латвии сохранять образование на русском языке.

Профессор Д. Дэвидсон (США) говорил о проблемах поиска идентичности, в том числе языковой, в современном мире. Он отметил, в частности, что более одной пятой американцев дома говорят на родном языке, отличном от английского, и проблемы билингвального образования очень важны для американской педагогики и системы школьного образования.

Директор фонда «Тотальный диктант» (Новосибирск) О. А. Ребковец остановилась на проблемах грамотности взрослых в России и за рубежом, необходимости разработки современных методик повышения языковой компетенции для носителей различных языков. Она также рассказала об опыте, накопленном организаторами и активистами фонда за последние годы. Опыт «Тотального диктанта» постепенно распространяется и на родные языки народов России.

Заместитель директора Школы филологии Высшей школы экономики М. М. Ровинская выделила важность диалога вузовских и школьных педагогов, отметив значительный «зазор» в их взглядах, образовании и подходах к преподаванию, мотивации учащихся и студентов.

Все эти вопросы вызвали самое живое обсуждение участников. С. И. Богданов подвёл итоги обсуждения, предложив всем собравшимся рассмотреть различные пути сотрудничества и взаимодействия специалистов по методике и практике преподавания русского и других языков в ближайшем будущем.

Также по теме

Новые публикации

Русский язык пользуется большой популярностью в Центральной Азии, и Кыргызстан здесь не исключение. Именно русский язык остаётся основным средством межнационального общения, поиска информации и развлекательного контента, обучения и расширения возможностей выгодного трудоустройства.
Алина Липп из Германии, журналист и военный корреспондент, ведёт самый популярный телеграм-канал в немецкоязычном сегменте, посвящённый России и СВО. А теперь она ещё и помогает тем своим соотечественникам, которые хотели бы переехать в Россию, поскольку разделяют традиционные ценности.
Председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников Михаил Дроздов родился во Владивостоке, но почти 30 лет живёт и работает в Китае. Он рассказал о том, какие проблемы приходится решать организации и как изменилась политика России в отношении соотечественников.
В русском языке ударение играет важную роль. Оно не только фиксирует нормативные варианты произношения, но и определяет разницу в лексическом значении слов. Неверно поставленный акцент может исказить смысл высказывания.
В течение 2024 года при поддержке фонда «Русский мир» был реализован масштабный образовательный проект «Языковой мост Россия – Монголия». Российские педагоги провели занятия в 50 учебных заведениях в аймаках Монголии, а также в столице страны Улан-Баторе. Более 10 тысяч учащихся стали участниками занятий по русскому языку.
Выбор той или иной формы существительного в сочетании с предлогом порой вызывает затруднения, поскольку в живой речи можно встретить разные варианты: в снеге и в снегу, на пухе и на пуху, в мёде и в меду... Равноправны ли эти конструкции?