RUS
EN
 / Главная / Публикации / Душа и красота: в сельские музеи Куприна едут со всего мира

Душа и красота: в сельские музеи Куприна едут со всего мира

Сергей Виноградов20.09.2018

Александр КупринПеречитать «Гранатовый браслет» Александра Куприна посоветовал недавно Владимир Путин на встрече со школьниками в сочинском «Сириусе». «Как он раскрывает человека, как он красиво о нем говорит, на какие стороны души он обращает наше внимание», - сказал президент, отвечая на вопрос о любимой книге.

Подобными признаниями переполнены книги отзывов обоих российских музеев Александра Куприна. На русском, английском, французском, польском и даже индийском языке Куприна благодарят за то, что красиво писал о человеке. Оба музея расположены в глубинке – в селе Наровчат Пензенской области будущий писатель родился и покинул его ребёнком, а в деревушку Даниловское Вологодской области Куприн приезжать отдохнуть, поохотится и поработать. И увековечил эти места в нескольких рассказах и повестях.

Путь к мемориальному Куприну неблизкий и местами тряский, но к нему организованными группа и индивидуально, специально и по пути, самолетами и автобусами, автомобилями и пароходами. Пензенские и вологодские куприноведы рассказали «Русскому миру», что музеи Куприна переживают бум. А число визитов к ним и россиян, и иностранцев выросло в последние годы в несколько раз.

На охоту с Куприным

В конце августа исполнилось 80 лет со дня смерти Александра Куприна – автора «Поединка», «Молоха». «Ямы», «Суламифи» и других произведений из школьной программы. Многолетний эмигрант, он в конце 1930-х годов покинул Париж и приехал умирать на родину. В избе в Наровчате он родился, но его увезли оттуда в раннем детстве. В усадьбу под Устюжну, что в Вологодской области, Куприн приезжал в гости. Всю жизнь скитался, а дома вроде толстовской Ясной поляны или тургеневского Спасского-Лутовиново так и не обрёл. Впрочем, оба купринских музея создала дочь писателя Ксения и оба получили от неё отцовские экспонаты. Как и заверения в том, что Пензенщину и Вологодчину писатель часто вспоминал в тихие парижские вечера.

«Я тогда зарылся на всю зиму в новгородскую лесную глушь, в запущенное барское имение Даниловское. В моём распоряжении был старинный деревянный дом в два этажа и в четырнадцать больших комнат. Отопить его весь — нечего было и думать, хотя дрова были свои и в любом количестве». Так Куприн описывает усадьбу своего петербургского приятеля Фёдора Батюшкова (родственника поэта Константина Батюшкова) в селе Даниловское Устюженского уезда.

Усадьба в Даниловском. Фото: moiarussia.ru

Это и сейчас глушь. Чтобы добраться туда, скажем, из Москвы, нужно ночь ехать поездом до Вологды или Череповца, после чего сотню-другую километров ехать до Устюжны, а оттуда ещё километров 15 по просёлочным дорогам. Здесь Куприн жил месяцами – охотился с управляющим имением Иваном Араповым, работал с крестьянами, играл в народном театре, посещал окрестных помещиков, ездил развеяться на семейные вечера в Устюжну.

На одном из таких раутов ему и рассказали сплетню про местную замужнюю даму, которую забрасывает любовными письмами влюбленный в неё чудак. Сплетня стала сюжетом рассказа «Гранатовый браслет».

После революции усадьба Батюшковых стала колхозной конторой, но спустя годы энтузиастам-краеведам удалось убедить местные власти открыть в доме с колоннами музей Куприна.

Справедливости слов писателя о том, как трудно протопить два этажа и четырнадцать комнат, в музее оценили в 1990-е годы. Финансирование было нерегулярным, посетителей видели реже, чем Куприн на охоте волка или медведя. Разве что школьный класс заглянет вместо урока литературы. По словам заведующей музеем Светланы Беловой (она работает в усадьбе Батюшковых более тридцати лет), тогда годовая посещаемость музея едва достигала тысячи человек.

Сейчас эта цифра в летние месяцы набираются недели за две-три. После сериала о Куприне и героях его произведений, который прошел несколько лет назад на Первом канале, количество посетителей увеличилось чуть ли не вдвое. Один сельский коммерсант смотрел-смотрел на развалины дома управляющего Арапова, большого друга писателя (и героя нескольких его рассказов), и выкупил их. Надстроил второй этаж и вот-вот откроет гостиницу для паломников по купринским местам. Над названием ещё думает, возможно, назовёт «Гранатовый браслет».

«Едут из разных регионов России, из Москвы и Санкт-Петербурга, из Украины и Белоруссии, – рассказывает Светлана Белова. – Из-за границы приезжают. Был гость из США, который искал информацию о своих предках, устюженских дворянах. Из Финляндии, Польши, Германии много гостей, из Франции тоже, из Индии даже. Но чаще всего люди приезжают в командировку: слышали имя Куприна, и считают своим долгом приехать сюда. Куприн, как оказалось, очень известен за рубежом. Для нас самих это стало открытием, на скольких языках его читают. Специально к Куприну тоже приезжают. Иностранцы путешествуют компаниями и выстраивают маршрут так, чтобы посетить те музеи, которые им интересны. Тут Интернет нам помогает».

Экскурсоводов забрасывают вопросами – за каким столом работал, в какие леса ходил охотиться. Покажите окрестные Никифорово, Брилино и Высотино, которые мелькают в рассказах. И правда ли, что, работая над рассказом «Изумруд» про лошадь, привёл живого коня в свой кабинет на втором этаже. «Лестница узкая и крутая, но резвый взберется», - рассуждают гости. «Для нас большая радость, когда посетители, выходя из музея, говорят – надо перечитать Куприна, – говорит Белова. – Значит, не зря музей существует».

Куприн-день в Наровчате

Музей в селе Наровчат открыли в 1981 году в том самом доме, в котором Александр Куприн родился и прожил первые три года своей жизни. После смерти отца мать увезла сына в Москву, где и прошли его сознательные детские годы. Упоминания о Наровчате встречаются в произведениях, записках и письмах Куприна довольно часто, но во взрослые годы писатель в родном городе никогда не бывал. И рассказы о том, что пожилой Куприн навещал Наровчат перед смертью, не более чем легенда.

В музее Куприна в Наровчате. Фото:  travelclubonline.ru

«В музее рассказывается не только о писателе Куприне, но и о его семье, – рассказала корреспонденту «Русского мира» заведующая музеем Мария Рожкова. – В одной из комнат воссоздана гостиная из дома Александра Куприна в Гатчине. Дом погиб в результате бомбёжки во время Великой Отечественной войны. Помимо музея можно побывать в нашем Покровском соборе, в котором крестили писателя».

Посмотреть на родной дом писателя приезжают около 25 тысяч посетителей в год. Это в шесть раз больше, чем население села. По словам заведующей музеем, самый бойкий сезон здесь вовсе не летом, как в других музея, а в сентябре. Во время и после купринского праздника, приуроченного ко дню рождения писателя.

«Это всероссийский литературный праздник, которым живёт и к которому готовится весь Наровчат, говорит Мария Рожкова. – В этом году приезжих было очень много, за день через музей прошли более двух тысяч человек. Особых гостей мы не зовём, сообщаем о дате праздника, и всё. Люди приезжают сами, география очень широкая. Те, кто любит творчество Куприна. Из заграницы много людей приезжает. Французы, итальянцы, японцы, китайцы… Всех не вспомню. Приезжала на праздник интеллигентная группа то ли из Америки, то ли из Англии. Мы поняли, что они приехали специально и являются давними поклонникам творчества Куприна. Оставили запись по-английски, но мы не перевели пока».

В музее надеются, что когда-нибудь среди гостей купринского праздника окажутся потомки сестёр писателя, живущие в западных странах. 

Также по теме

Новые публикации

15 октября 2018 года Священный синод Русской православной церкви принял решение о прекращении общения с Константинопольским патриархатом. Этот шаг был предпринят в ответ на стремление Константинополя предоставить автокефалию украинской церкви. С просьбой дать прогноз развития ситуации на Украине мы обратились к заместителю главы Отдела внешних церковных связей РПЦ о. Николаю Балашову.
13 октября в Монреале и 14 октября в Оттаве под эгидой Координационного совета организаций российских соотечественников Канады, при поддержке детского центра «Мечта» (Монреаль) и оттавской русской школы свв. Кирилла и Мефодия прошла V Всеканадская педагогическая конференция преподавателей русского языка.
16 октября на родину в Пензу вернулись участники первого полевого этапа этнографической экспедиции Русского географического общества «Современный этномир». Экспедиция проводилась с 2 по 16 октября в крупных городах Узбекистана – Ташкенте, Бухаре и Самарканде – местах с наибольшей концентрацией русского и русскоговорящего населения республики.
Несмотря на серьёзное ухудшение отношений между Польшей и Россией, в стране остаётся немало людей, которые поддерживают действенную связь с Россией, с её историей и культурой. В Белостоке уже 25 лет существует Русское культурно-просветительное общество, члены которого – потомки тех русских, кто остался в Польше после развала Российской империи. О том, чем занимается РКПО сегодня, мы поговорили с секретарём общества Андреем Романчуком.
«У юкагиров. Древнейший тундренный народ северо-восточной Сибири» – так называется новая книга-альбом голландского лингвиста Сесилии Оде, вышедшая этим летом на голландском, русском и английском языках в нидерландском издательстве Lias. Эта книга – своего рода дневник, написанный во время лингвистических экспедиций в Якутию, на крайний северо-восток Сибири.
С 5 по 9 октября 2018 г. в столице Болгарии проходил IV Всемирный молодёжный форум российских соотечественников. Тема форума в этом году – «Россия и мир». Это событие по праву считается одним из самых масштабных форумов представителей российской молодёжи за рубежом.
Можно ли по нормам речевого этикета изучать национальный характер? И почему не здороваться, заходя в лифт – это вполне этично? Известный лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз давно наблюдает за русским речевым этикетом. Своими выводами он поделится на конгрессе РОПРЯЛ, который проходил в Уфе.
С 11 по 14 октября в Уфе проходит VI конгресс Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Одна из актуальных для России тем – как сочетать преподавание родного языка в национальных школах с обучением на государственном (русском) языке. Своими мыслями по этому поводу делится ведущий эксперт по билингвизму, профессор Московского педагогического госуниверситета Елизавета Хамраева.