RUS
EN
 / Главная / Все новости / Встреча с молодым писателем в Русском центре Хошимина

Встреча с молодым писателем в Русском центре Хошимина


09.01.2014

2014 год начался в Русском центре при Педагогическом университете Хошимина с интересной встречи: 3 января центр посетил молодой талантливый писатель Михаил Самарский в сопровождении вице-президента благотворительного фонда «Живые сердца» Константина Фарбера.

Я впервые увидела Михаила на новогоднем вечере в Доме дружбы. Неожиданно для всех (вне программы вечера) на сцену вышел молодой человек, совсем мальчик, в сопровождении вьетнамских товарищей. Оказалось, что это семнадцатилетний писатель из Москвы, автор книг, изданных в России и уже переведённых на вьетнамский язык. По приглашению хошиминского издательства он приехал в город на презентацию своих книг.

Этот молодой человек заинтересовал меня, и я пригласила его посетить наш Русский центр. Естественно, при встрече я стала расспрашивать его.

— Скажите, пожалуйста, когда же Вы начали заниматься творчеством, если уже в таком молодом возрасте являетесь автором трёх книг?

— Мне было 12 лет, когда я написал свою первую книгу «На качелях между холмами».

— Что подтолкнуло Вас к сочинительству?

— Я родился в творческой семье: папа — драматург, а мама — автор детективов. Кроме меня в семье ещё двое детей.

Родители на каникулах всегда давали нам задание написать небольшой рассказ определённого размера, приучая нас тем самым к творчеству. Привычка, выработанная годами, принесла свои плоды. Однажды, когда я болел и не мог выехать из города, я решил вместо небольшого рассказа написать повесть. Так появилась книга «На качелях между холмами».

— И Вам совсем не помогают родители?

Первое своё произведение я сам разослал по издательствам и, лишь получив предложения (их было несколько) напечатать его, показал родителям. А вот вторую книгу, «Радуга для друга», я сначала уже показал родителям, мама отредактировала, а потом я отправил текст в издательства.

— О чём Ваши книги?

— Мои книги о приключениях собаки, они учат самому важному — добру и человечности, ведь в современном мире нам всё чаще не хватает внимания и сострадания. В своих книгах я предлагаю читателям глазами собаки взглянуть на то, что происходит в мире людей. Бесхитростное добродушие лабрадора Трисона демонстрирует пример настоящей человечности, которой так не хватает самим людям. Отвага, преданность, честность — все эти качества есть в любой собаке, но всё реже встречаются в человеке. Им на смену приходят предательство, чёрствость, тотальное равнодушие друг к другу.

— Чем Вы ещё занимаетесь в настоящее время?

— Сейчас я учусь в МГУ, изучаю политологию. Я участвую в ТВ- и радиопрограммах и прямых эфирах (например, «Пусть говорят» с Андреем Малаховым, «Эхо Москвы»), посвящённых проблемам современного общества, в том числе проблемам молодёжи, принимаю участие в общественных дискуссиях, веду блоги на сайтах «Взгляд.Ру» и «КП.Ру».

— Расскажите о благотворительном фонде «Живые сердца».

— Наш фонд ещё совсем молодой: ему только год. Его цель — помогать слепым людям. На средства фонда выпускаются аудиокниги, публикуются книги шрифтом Брайля, закупаются различные приборы для незрячих и слабовидящих детей. Помогая слепым людям, мы прозреваем сами. Давайте сделаем шаг навстречу этим людям. Поверьте, они такие же, как мы! Среди незрячих много творческих людей — поэтов, композиторов, певцов, художников, спортсменов. Они так же, как и мы, любят, радуются, огорчаются, сострадают — словом, глаза у них мёртвые, но сердца — живые! В городе Хошимине мы также посетили школу для слепых, чтобы подарить вьетнамским незрячим частичку своего сердца.

Наша встреча была короткой. У Михаила уже состоялось много встреч с вьетнамскими читателями, которые полюбили его книги, с сотрудниками хошиминского издательства, на телевидении и др., поэтому мы не стали его утомлять расспросами и пожелали ему счастливого возвращения на родину. Честно говоря, этот совсем молодой человек удивил и обрадовал меня своим неравнодушием, способностью сопереживать несчастью других, готовностью помочь чужим ему людям. Чем больше будет таких, как он, тем лучше, счастливее будет наша жизнь!

Наталья Золкина, Русский центр в Хошимине

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

11 декабря исполняется 100 лет со дня рождения писателя,  публициста, общественного деятеля Александра Солженицына. Известная французская переводчица с русскими корнями Анн Колдефи-Фокар более 30 лет своей жизни посвятила переводу его романа «Красное колесо». И сегодня у неё есть надежда, что и к роману, и к самому писателю ещё вернутся.
8 декабря в Риге, Даугавпилсе и Резекне прошли первые, пилотные, уроки, организованные Санкт-Петербургским государственным университетом и латвийской общественной организацией «Славия». В рамках этого образовательного проекта для соотечественников – учащихся старших классов в интерактивном режиме организовано преподавание истории России, русского языка и литературы.