EN
 / Главная / Все новости / Православная Германия глазами детей

Православная Германия глазами детей


06.07.2011

Группа детей и студентов из Осетии и Берлина совершает совместное паломничество по православным храмам и монастырям Германии. В течение восьми дней ребята посетят православные храмы и памятные места, связанные с российской историей в Берлине, Потсдаме, Гамбурге, Бад-Киссингене, Дармшатадте, Баден-Бадене и Мюнхене.

Инициатива совместного паломничества детей и молодых людей, пострадавших во время теракта в Беслане, их ровесников из Южной Осетии, переживших войну в 2008 году, и детей прихожан православных храмов Берлина принадлежит священнику берлинского храма Покрова Пресвятой Богородицы иерею Андрею Сикоеву и доктору Ларисе Граф, представляющей общественную организацию Tangere e.V. при софинансировании фондом «Русский мир». Участие в паломничестве принимают сорок два паломника. В поездке по Германии их сопровождают отец Андрей, а также настоятельница Богоявленского Аланского женского монастыря игуменья Нонна (Багаева) и три монахини обители. Надо отметить, что в Аланской женской обители (Северная Осетия – Алания) после теракта в Беслане при непосредственной поддержке иерея Андрея Сикоева был создан Реабилитационный центр для пострадавших детей и семей. Сегодня он оказывает помощь не только бесланцам, но и детям, пережившим войну в Южной Осетии, а также ребятам из других мест, находящимся в трудной жизненной ситуации. Многие из юных паломников являются участниками программы реабилитации монастырского центра.

День первый

Знакомство с православными храмами и святынями Германии началось с посещения церквей Берлина, куда группа из Осетии прибыла поздно вечером 1 июля. В первый день после знакомства с берлинской частью группы и краткого молебна в Покровском храме паломники побывали в церкви Равноапостольных Константина и Елены при русском кладбище и в кафедральном соборе в честь Воскресения Христова. Настоятель храма святых Константина и Елены отец Сергий рассказал о богатой истории храма и, несмотря на дождь, провёл для паломников экскурсию по кладбищу, где похоронены многие известные личности XIX и начала XX века. Ребята увидели надгробие композитора Глинки, могилы известных русских генералов, литераторов, послов. Всех тронуло, что могилы правнучек Пушкина и Дантеса удивительным образом оказались рядом.

Во второй половине дня ребята посетили политический центр Берлина, побывали в парламенте Германии, знаменитом Рейхстаге. Самое сильное впечатление на всех участников экскурсии произвели надписи, сделанные в мае 45-го года советскими солдатами на стенах покорённого Рейхстага и сознательно сохранённые руководством немецкого парламента. Ребята и взрослые долго рассматривали эти надписи, пытаясь найти знакомые фамилии и названия мест, так как деды и прадеды большинства участников группы во время Отечественной войны были солдатами Советской армии.

День второй

Второй день пребывания на немецкой земле начался с Божественной литургии в храме Покрова Пресвятой Богородицы. Все ребята исповедовались и причастились.

После службы и совместной трапезы группа отправилась в путешествие. Первым городом, который посетили паломники, стал Потсдам, известный своими давними связями с Россией. В окрестностях этого прекрасного древнего города Фридрих Вильгельм III в память о любимом друге – российском императоре Александре I в 20-е годы XIX века построил деревню Александровка в русском стиле, а также воздвиг храм в честь благоверного князя Александра Невского. На сегодняшний день этот храм является старейшим не только в Германии, но и во всей Европе приходом Русской православной церкви. Настоятель храма отец Анатолий рассказал паломникам о славной истории храма и его святынях, среди которых иконы, подаренные храму царственными особами и знаменитыми русскими князьями. Батюшка напутствовал ребят, призвав их быть мужественными в познании истины Христовой, стараться мыслить по-христиански, уважать труды во славу Божию и традиции предков.

В этот же день ребята посетили знаменитый дворец и парк Сан-Суси в окрестностях Потсдама. Несмотря на пасмурную погоду, паломники обошли значительную часть территории парка, удивляясь царящим здесь красоте и порядку...

День пятый

По дороге в мастеровой град Штутгарт кто-то отдыхал, кто-то записывал свои впечатления, пока свежие, а кто-то просто общался с соседом. Автобус остановился у подножья горы Ротенберг, и к часовне пришлось всем подниматься своими силами. «Любовь не кончается никогда» – написано на входе в церковь-усыпальницу, которую король Вильгельм I воздвиг в память о своей возлюбленной жене Екатерине Павловне, дочери императора Павла I, которая скончалась в 1819 году от болезни. Там она и была захоронена. В 1864 году скончался и сам король, который был похоронен в этой же часовне. Каменный саркофаг, выполненный из мрамора, хранит покой королевской четы. Спускаясь вниз к саркофагу по крутой винтовой лестнице, даже в летнюю жару становится холодно. С 1825 по 1899 год в часовне постоянно совершались православные богослужения. И в наши дни русская православная община Штутгарта иногда проводит здесь праздничные литургии. Со штутгартской общиной и храмом ребята познакомились после обеда, ближе к вечеру, ведь в храме Святителя Николая паломники присутствовали на всенощном бдении, которое совершал владыка Марк. Позже многие из ребят были в очередной раз удивлены интересной и богатой историей храма. Впервые на штутгартской земле зазвучали православные песнопения ещё в 1776 году, когда произошло бракосочетание российского императора Павла I и принцессы Софии Доротеи Вюртембергской. С приездом великой княгини Екатерины Павловны 13 апреля 1816 года в Штутгарте начинаются православные богослужения, которые не прерываются в этом городе по сей день. Храм, освящённый 6 декабря 1895 года, в день памяти его небесного покровителя святителя Николая, архиепископа Мирликийского, был построен стараниями великой княгини Веры Константиновны. Она была приёмной дочерью русской княжны и королевы Вюртембергской Ольги Николаевны, которая задумала постройку этого храма. Богатое убранство храма, перевезённое из придворной часовни Ольги Николаевны, было уничтожено в результате бомбардировки в 1944 году. Сгорело всё, в том числе богатая библиотека под храмом. Удивителен тот факт, что даже во время Второй мировой войны богослужения здесь  не прекращались. В начале 50-х годов храм с помощью городских властей восстановили в первоначальном виде. В начале 70-х один из крупнейших иконописцев русского зарубежья Николай Шелихов создал иконостас и аналойные иконы, а в конце 80-х – настенную живопись.

Штутгартский приход живёт активной и интересной жизнью. Паломники с огромным удовольствием слушали во время богослужения прекрасное пение хора. Группа под названием «Русская православная молодёжь» проводит большую педагогическую работу с детьми и подростками, помогая не только не забыть православную веру и русскую культуру, но и полноценнее интегрироваться в немецком обществе.

Ребятам хотелось поближе познакомиться со штутгартцами, но нужно было двигаться дальше на восток. А из окон храма на них смотрели маленькие девочки и махали на прощание отъезжающему автобусу. Этой ночью ночевали в замечательном, весёлом студенческом городке Тюбингене. Уже утром паломники двинулись в Мюнхен, где их приезда ждал владыка Марк в кафедральном соборе Святых новомучеников и исповедников российских и святителя Николая. Дорога была долгой. Но ребят это не пугало. Живое, добросердечное и радостное общение стало доставлять огромное удовольствие. А хорошее настроение прибавлялось от дружного пения. По дорогам Германии ехал автобус, из окон которого было слышно: «Вместе весело шагать по просторам...»

Сайт берлинского храма Покрова Пресвятой Богородицы

 
Метки:
грант, грант, православие, православные монастыри Германии, Осетия

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.