EN

Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» впервые представили на осетинском языке

Редакция портала «Русский мир»
10.12.2024



Пушкинская поэма «Руслан и Людмила» в первый раз прозвучала на осетинском языке, сообщает ТАСС. Перевод, сделанный поэтом Залиной Басиевой, представили артисты Северной и Южной Осетии во Владикавказе в рамках мультимедийного концерта «Пушкинские сказки». Это стало совместным проектом Союза театральных деятелей РСО-Алания и Государственной филармонии РСО-Алания.

По словам организаторов, поэма превратилась в «удивительное аудиовизуальное представление». Выступление сопровождала музыка Михаила Глинки, которую исполнял оркестр национальных инструментов «Иристон». Место дирижёра занял Олег Ходов.

Визуальный ряд составляли работы художника-иллюстратора Сергея Савлаева, картины помогли погрузиться в атмосферу поэмы Пушкина.
Метки:
Александр Пушкин, перевод

Новости по теме

Новые публикации

25 января всё российское студенчество празднует Татьянин день. Названный в честь раннехристианской мученицы Татианы Римской, с 1755 года он стал Днём основания Московского университета – не только знаменитого во всём мире учебного заведения, но и одного из главных центров российской науки и культуры.
Петь песни и читать книги – таков рецепт для освоения русского языка, которым делится британский блогер, автор бестселлера «Извините, я иностранец» Крэйг Эштон. Более 20 лет назад он приехал в Россию для изучения языка да так здесь и остался.