EN

На книжной ярмарке в Индии представили переводы произведений Чехова и Достоевского

Редакция портала «Русский мир»
14.02.2024


Презентация переводов произведений классиков русской литературы состоялась в Нью-Дели, сообщает МИД РФ. Книги в переводе на языки народов Индии представили в рамках международной конференции «Переосмысление значения культуры, литературы и литературного перевода».

Чеховская пьеса «Иванов» вышла на языке хинди, а роман Достоевского «Униженные и оскорблённые» — на бенгальском языке.

Кроме того, поэтические сборники популярных индийских поэтов вышли на русском языке.

Как сообщал «Русский мир», «Детские рассказы» Льва Толстого впервые вышли на языке панджаби. На нём говорят около ста миллионов человек. Из них треть живёт в Индии, остальные — в Пакистане. Презентация издания состоялась в Нью-Дели, в рамках Всемирной книжной ярмарки. Книгу представил публике писатель, поэт и переводчик Балбир Мадхопури. По его словам, это произведение русского классика уже переведено на несколько индийских языков, но на панджаби оно вышло в первый раз.

Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Первая община в Анголе, насчитывающая более 200 человек, присоединилась к Южно-Африканской епархии Патриаршего экзархата Африки Русской православной церкви. Таинство крещения и чин присоединения к Православной церкви в канун Рождества совершил русский священник ангольского происхождения, клирик Екатеринодарской епархии Рафаил да Консейсао.
О том, как готовят кадры для будущих прорывов в сфере робототехники и искусственного интеллекта, шла речь на круглом столе «Основы управления будущим, формирование современных тенденций», прошедшем в рамках деловой программы выставки «Уникальная Россия».