«Детские рассказы» Льва Толстого впервые вышли на языке панджаби, сообщает
ТАСС. На нём говорят около ста миллионов человек. Из них треть живёт в Индии, остальные — в Пакистане.
Презентация издания состоялась в Нью-Дели, в рамках Всемирной книжной ярмарки. Книгу представил публике писатель, поэт и переводчик Балбир Мадхопури. По его словам, это произведение русского классика уже переведено на несколько индийских языков, но на панджаби оно вышло в первый раз.
Книги Балбира Мадхопури хорошо известны в Индии, он переводит с разных языков. Но с русским встречается в работе в первый раз.
Книга вышла в издательстве Navyug Publishers. Оно существует уже больше 70 лет и уже тогда активно сотрудничает с Советским Союзом, Москва передала ему полиграфическое оборудование.
На стенде издательства представлены и другие произведения российских авторов. Книжная ярмарка начала работать 10 февраля.
Как
сообщал «Русский мир», на стенде представлены издания русской классики на индийских языках. Гости смогли увидеть порядка пятисот книг, в том числе произведения Шолохова, Чехова, Пушкина и других.