EN
 / Главная / Все новости / Лучшим русским театром за рубежом назван Ереванский русский драмтеатр

Лучшим русским театром за рубежом назван Ереванский русский драмтеатр

Редакция портала «Русский мир»
06.12.2022


Премию зрительских симпатий «Звезда театрала» вручили накануне, 5 декабря. Торжественная церемония состоялась в Вахтанговском театре, сообщает ТАСС. Лучших определили почти в двух десятках категорий. Их выбрали зрители. Они проголосовали за лучшие российские профессиональные и любительские театры, а также за режиссёров, актёров и социальные проекты в театре. Имена «Легенд сцены» определила редколлегия журнала «Театрал» и утвердил общественный совет премии.

В номинации «Лучший русский театр за рубежом» победу одержал Ереванский русский драматический театр имени Станиславского. Награду получил художественный руководитель творческого коллектива Карен Нерсисян. Кроме того, в шорт-лист входили итальянский Центр интернационального театра и Русский театр драмы имени Лермонтова из Казахстана.

Лауреатами в почётной номинации «Легенда сцены» стали народные артисты Александр Калягин, Наталья Тенякова и Александр Филиппенко. Награда присуждается за многолетнее служение искусству.

Лучшим спектаклем большой формы назван «Война и мир» Вахтанговского театра. Вместе с этой постановкой за победу боролись «Арбенин. Маскарад без слов» Театра сатиры и «Сирано де Бержерак» МХТ им. Чехова.

Как сообщал «Русский мир», в прошлом году звание «Лучший театр за рубежом» досталось Русскому драматическому театру Литвы, а годом ранее — парижской детской театральной студии «Апрелик».
Метки:
Звезда театрала, премия, русский театр за рубежом

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева