EN
 / Главная / Все новости / Лингвисты из России и Германии составили словарь русских ковидных антипословиц

Лингвисты из России и Германии составили словарь русских ковидных антипословиц

Редакция портала «Русский мир»
13.09.2021


Профессор Санкт-Петербургского университета (СПбГУ) Валерий Мокиенко и профессор Грайфсвальдского университета Харри Вальтер исследовали, какие новинки принёс в русский язык период пандемии коронавируса. В итоге был создан «Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок», включённый в академический «Словарь русского языка коронавирусной эпохи» Института лингвистических исследований РАН.

Российский лингвист заявил, что антипословицы являются реакцией людей на кризисы и потрясения, творческим переосмыслением тяжёлых событий. На основе народного материала сочиняются юмористические фразы, помогающие справиться со сложностями.

Материал для исследования учёных начал сочиняться в обществе уже спустя месяц после того, как пандемия набрала силу. Лингвисты находили антипословицы в интернет-статьях, блогах и других виртуальных публикациях.

В словарь были включены такие примеры народного творчества ковидного времени, как «Дружба дружбой, а полтора метра врозь», «По маске встречают, по температуре провожают». «Один в поле не болен», «Не имей сто рублей, а имей антисептик» и многие другие.

«Русский мир» сообщал о включении свыше трёх тысяч слов в словарь эпохи коронавируса, слова и их значения размещены на пятистах страницах. Учёные ежегодно составляют списки новых слов, но словотворчество в пандемию потребовало создания отдельного словаря.
Метки:
коронавирус, российские учёные

Новости по теме

Новые публикации

На Украине очередная «зрада», пишут местные СМИ. Музыкальный сервис Spotify опубликовал топ самых популярных исполнителей, произведения которых чаще всего скачивали украинские слушатели. Так вот, украинских среди них нет. Вообще. На первом месте – Моргенштерн. Дальше сплошь представители российского шоу-бизнеса плюс казах Скриптонит, тоже русскоязычный.
Проблемы функционирования русского языка на постсоветском пространстве с каждым годом обретают всё большую остроту. Поиску решений целого ряда насущных вопросов в этой сфере посвящён Международный научный конгресс «Русский язык в глобальном научном и образовательном пространстве».