EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова напомнила Киеву о необходимости защищать русский язык

Мария Захарова напомнила Киеву о необходимости защищать русский язык

Редакция портала «Русский мир»
15.07.2021


Киев забывает о необходимости защищать русский и другие языки, как того требует конституция страны, считает Мария Захарова. Так официальный представитель МИД РФ прокомментировала торжества, состоявшиеся на Украине в честь 25-летия Основного закона, сообщает ТАСС. День конституции украинцы отметили 28 июня.

Дипломат напомнила о том, как звучит статья 10 украинской конституции: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины». Она отметила, что на фоне праздничных мероприятий об этом тексте не вспоминают.

Также в стране забывают и о международных обязательствах, принятых на себя Киевом, добавила Мария Захарова. В частности, о необходимости соблюдать Минские соглашения, которые подтверждены Советом Безопасности ООН, а следовательно, обязательны к исполнению. 

Напомним, накануне Конституционный суд Украины решил, что закон о госязыке, предписывающий исключительное использование украинского языка почти во всех сферах жизни, соответствует конституции страны.

В МИД РФ не раз заявляли, что ситуация в сфере соблюдения прав русскоговорящих жителей на Украине продолжает деградировать. В ООН подчёркивали, что на Украине фиксируются случаи проявления ненависти в отношении представителей национальных меньшинств, в том числе русскоязычных. Управление Верховного комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ) рекомендовало властям страны доработать законодательную базу в сфере языковых норм — как можно быстрее принять закон о защите прав национальных меньшинств, которым будут защищены непосредственно их языковые права.
Метки:
МИД РФ, Украина

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева